"منظمة المرأة العربية" - Traduction Arabe en Français

    • l'Organisation des femmes arabes
        
    • les associations des femmes arabes
        
    • Organisation de la femme arabe
        
    D'autre part, le Bahreïn est également membre actif de l'Organisation des femmes arabes et de l'Organisation de la Conférence islamique. UN والبحرين أيضا عضو نشيط في منظمة المرأة العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    :: Convention de l'Organisation des femmes arabes (décret no 24 de 2002); UN - اتفاقية منظمة المرأة العربية بموجب المرسوم رقم 24 لسنة 2002م.
    Convention relative à la création de l'Organisation des femmes arabes UN الاتفاقية المتعلقة بإنشاء منظمة المرأة العربية
    Pour sa part, l'Organisation des femmes arabes a lancé des initiatives en faveur de l'égalité des sexes et de la lutte contre la traite d'êtres humains. UN كما شرعت منظمة المرأة العربية في مبادرات للمساواة بين الجنسين ولمحاربة الاتجار بالأشخاص.
    la Convention de 2002 sur les associations des femmes arabes (adhésion en vertu du décret républicain n° 133 de 2002). UN اتفاقية منظمة المرأة العربية لعام 2002 بالقرار الجمهوري رقم 133 لسنة 2002.
    :: Président de l'Organisation des femmes arabes. UN :: رئاسة منظمة المرأة العربية.
    :: Avec l'Organisation des femmes arabes : membre de son Comité juridique (depuis 2004) UN :: التعاون مع منظمة المرأة العربية: عضو في فريقها القضائي (منذ عام 2004)
    La ratification de l'Accord pour la création de l'Organisation des femmes arabes, en vertu du décret royal N° 94/2002; UN - المصادقة على اتفاقية إنشاء منظمة المرأة العربية بالمرسوم السلطاني رقم 94/2002؛
    Le Forum sur les femmes arabes qui s'est tenu à Damas en 2003 et l'appui de la Syrie aux initiatives lancées par l'Organisation des femmes arabes ont largement contribué à l'amélioration de la situation des femmes syriennes. UN وكان منها منتدى المرأة العربية والتربية، الذي عقد في دمشق في عام 2003، وتصديق سوريا على قيام منظمة المرأة العربية لتعزيز حقوق المرأة العربية.
    Le Liban bénéficie des réalisations des autres États arabes et il y contribue également grâce à sa qualité de membre de l'Organisation des femmes arabes et du Réseau des femmes parlementaires arabes. UN وقال إن لبنان تستفيد من منجزات الدول العربية الأخرى وتساهم في هذه الإنجازات من خلال عضويتها في منظمة المرأة العربية والشبكة البرلمانية للمرأة العربية.
    Par exemple, l'Organisation des femmes arabes de la Ligue des États arabes avait établi des directives aux fins de la suppression des dispositions discriminatoires dans la législation et de la révision des lois en vigueur. UN وعلى سبيل المثال، قامت منظمة المرأة العربية التابعة لجامعة الدول العربية بإعداد مبادئ توجيهية لتعديل التشريعات من أجل معالجة الأحكام التمييزية واستعراض القوانين الحالية.
    6. Réunions de l'Organisation des femmes arabes. UN 6 - المشاركة في اجتماعات منظمة المرأة العربية.
    :: l'Organisation des femmes arabes, dont le siège se trouve au Caire; UN منظمة المرأة العربية ومقرها مصر؛
    Une chercheuse du Centre de recherche agricole a remporté le prix décerné par l'Organisation des femmes arabes pour ses travaux sur le rôle des femmes dans l'économie ménagère. UN 6- نالت إحدى الباحثات في مركز البحوث الزراعية جائزة منظمة المرأة العربية على بحثها المنجز حول دور المرأة في الاقتصاد المنزلي؛
    l'Organisation des femmes arabes a proposé une recommandation qui, si elle est adoptée par son Conseil supérieur, demande à tous les pays membres d'autoriser tous les citoyens à contester la constitutionnalité des lois. UN 30 - وذكرت أن منظمة المرأة العربية اقترحت توصية لو اعتمدها مجلسها الأعلى لدعت البلدان الأعضاء إلى السماح لكل مواطنيها بالطعن في دستورية القوانين.
    Dans la dernière phrase, supprimer les mots < < de Jordanie > > après < < l'Organisation des femmes arabes > > . UN في الجملة الأخيرة، تحذف بعد عبارة " منظمة المرأة العربية " عبارة " في الأردن " .
    Dans la dernière phrase, supprimer les mots < < de Jordanie > > après < < l'Organisation des femmes arabes > > . UN في الجملة الأخيرة، تحذف عبارة " في الأردن " بعد عبارة " منظمة المرأة العربية " .
    En novembre 2008, l'Organisation des femmes arabes tiendra une conférence sur les perspectives arabe et internationale concernant les femmes, la sécurité humaine et les questions connexes. UN وستعقد منظمة المرأة العربية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 مؤتمراً تحت شعار " المرأة في مفهوم وقضايا أمن الإنسان: المفهوم العربي والدولي " .
    iv) Manifestations spéciales : lancement de l'étude menée conjointement par la CESAO, l'Organisation des femmes arabes de la Ligue des États arabes et le CAWTAR sur la condition de la femme dans les pays arabes : politiques en faveur de l'autonomisation des femmes de la région de la CESAO : une démarche fondée sur le cycle de vie; UN ' 4` المناسبات الخاصة: الشروع في الدراسة المشتركة للإسكوا ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث في منظمة المرأة العربية التابعة لجامعة الدول العربية بشأن وضع المرأة العربية: السياسات الرامية إلى تمكين المرأة في منطقة الإسكوا - نهج دورة الحياة؛
    La Convention sur les associations des femmes arabes (2002), à laquelle l'Égypte a adhéré en vertu du décret présidentiel no 133 de 2002. UN اتفاقية منظمة المرأة العربية لعام 2002، بالقرار الجمهوري رقم 133 لسنة 2002.
    3. Décret no 257 du 10 août 2002 portant ratification de l'Accord instituant l'Organisation de la femme arabe, signé au Caire le 15 juillet 2002; UN 3- صدر المرسوم رقم 257 تاريخ 10 آب/أغسطس 2002، القاضي بالمصادقة على اتفاقية إنشاء منظمة المرأة العربية الموقعة في القاهرة بتاريخ 15 تموز/يوليه 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus