Jusqu'à présent, le mémorandum d'accord sur les dispositifs de sécurité a été signé par une organisation intergouvernementale, l'Organisation internationale pour les migrations, et par neuf organisations non gouvernementales dans trois pays. | UN | وحتى الآن، وقعت على مذكرة التفاهم المتعلقة بالترتيبات الأمنية منظمة حكومية دولية واحدة هي المنظمة الدولية للهجرة، وتسع منظمات غير حكومية في ثلاثة بلدان. |
10. Le Président a informé le SBSTA qu'une organisation intergouvernementale et 12 organisations non gouvernementales avaient fait parvenir récemment des demandes d'accréditation aux sessions des organes subsidiaires. | UN | 10- وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أن طلبات للاعتماد لدى دورات الهيئات الفرعية قد وردت مؤخراً من منظمة حكومية دولية واحدة ومن 12 منظمة غير حكومية. |
6. Une réponse a été reçue d'une organisation intergouvernementale : l'Organisation des Etats américains qui a dit n'être pas en mesure de donner les renseignements demandés. | UN | ٦- وورد رد من منظمة حكومية دولية واحدة هي منظمة الدول اﻷمريكية. وقد ذكرت أنها لا تستطيع تقديم المعلومات المطلوبة. |
À la même séance, le secrétariat a fait savoir qu'une organisation intergouvernementale et 11 organisations non gouvernementales avaient soumis des demandes d'accréditation provisoire aux sessions des organes subsidiaires. | UN | وفي الجلسة ذاتها أبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن طلبات للاعتماد المؤقت في دورات الهيئتين الفرعيتين قد وردت من منظمة حكومية دولية واحدة و11 منظمة غير حكومية. |
d) L'observateur de l'organisation intergouvernementale suivante: Union européenne; | UN | (د) مراقب عن منظمة حكومية دولية واحدة: الاتحاد الأوروبي؛ |
Conformément à la règle 50.2 du Règlement intérieur, le Secrétaire du Conseil d'administration a annoncé que 80 délégations dotées du statut d'observateur, dont une organisation intergouvernementale, huit comités nationaux pour l'UNICEF et onze organisations non gouvernementales avaient présenté leurs pouvoirs. II. Délibérations du Conseil d'administration | UN | 13 - وأعلن أمين المجلس التنفيذي، وفقا لأحكام المادة 50-2 من النظام الداخلي، عن استلام وثائق تفويض من 80 وفدا من الوفود التي تتمتع بمركز المراقب، بما في ذلك منظمة حكومية دولية واحدة و 8 لجان الوطنية لليونيسيف و 11 منظمة غير حكومية. |
De l'avis d'une organisation intergouvernementale, le PNUE devrait envisager de soumettre les rapports finals de l'évaluation de l'écosystème du millénaire et du GIEC, entre autres, au Conseil d'administration pour adoption formelle. | UN | واقترحت منظمة حكومية دولية واحدة أن يدرس البرنامج تقديم التقارير النهائية لعمليات التقييم مثل تقييم النظام الإيكولوجى للألفية والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى مجلس الإدارة لاعتمادها بصورة رسمية. |
Conformément à la règle 50.2 du Règlement intérieur, le Secrétaire du Conseil d'administration a annoncé le nombre total de pouvoirs présentés pour la session, à savoir : 30 délégations ayant le statut d'observateur, dont une organisation intergouvernementale, deux organisations internationales, neuf comités nationaux pour l'UNICEF et trois organisations non gouvernementales. | UN | 8 - ووفقاً للمادة 50-2 من النظام الداخلي، أعلن أمين المجلس التنفيذي أن 30 وفداً مراقباً، بما فيها منظمة حكومية دولية واحدة ومنظمتان دوليتان، وتسع من لجان اليونيسيف الوطنية وثلاث من المنظمات غير الحكومية، قدمت وثائق التفويض. |
Conformément à la règle 50.2 du Règlement intérieur, le Secrétaire du Conseil d'administration a annoncé le nombre total de pouvoirs présentés pour la session, à savoir : 30 délégations ayant le statut d'observateur, dont une organisation intergouvernementale, deux organisations internationales, neuf comités nationaux pour l'UNICEF et trois organisations non gouvernementales. | UN | 140 - ووفقاً للمادة 50-2 من النظام الداخلي، أعلن أمين المجلس التنفيذي أن 30 وفداً مراقباً، بما فيها منظمة حكومية دولية واحدة ومنظمتان دوليتان، وتسع من لجان اليونيسيف الوطنية وثلاث من المنظمات غير الحكومية، قدمت وثائق التفويض. |
32. Pour l'examen du point 2 e) à sa 1re séance plénière, le 29 octobre 2001, la Conférence des Parties était saisie d'une note du secrétariat sur l'admission d'organisations en qualité d'observateurs (FCCC/CP/2001/7), dans laquelle étaient énumérées les organisations (une organisation intergouvernementale et 19 organisations non gouvernementales) qui avaient demandé à être admises en qualité d'observateurs. | UN | 32- عُرضت على مؤتمر الأطراف، لأغراض نظره في هذا البند الفرعي في جلسته العامة الأولى المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مذكرة أعدتها الأمانة بشأن قبول المنظمات بصفة مراقب (FCCC/CP/2001/7) أُدرجت فيها منظمة حكومية دولية واحدة و19 منظمة غير حكومية طلبت قبولها بصفة مراقب. |
30. À sa 1re séance, le 6 novembre, la Conférence a examiné une note du secrétariat sur la question de l'admission d'organisations en qualité d'observateurs (FCCC/CP/2006/2), dans laquelle étaient mentionnées une organisation intergouvernementale et 29 organisations non gouvernementales qui avaient demandé le statut d'observateur. | UN | 30- نظر مؤتمر الأطراف، في جلسته الأولى المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، في مذكرة من الأمانة بشأن قبول المنظمات بصفة مراقب (FCCC/CP/2006/2) تدرج فيها منظمة حكومية دولية واحدة و29 منظمة غير حكومية طلبت قبولها بصفة مراقب. |
11. Des communications ont été reçues de quatre Parties (représentant les points de vue de 30 Parties), à savoir de la Bolivie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal (au nom de la Communauté européenne et de ses États membres) et de l'Arabie saoudite, et d'une organisation intergouvernementale, à savoir le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. | UN | 11- وردت معلومات من أربعة أطراف (تمثل آراء 30 طرفاً) ومن منظمة حكومية دولية واحدة. والأطراف هي البرتغال (باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها) وبوليفيا، والمملكة العربية السعودية ونيوزيلندا. والمنظمة الحكومية الدولية هي أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي. |
29. À sa 1re séance, le 1er décembre, la Conférence a examiné une note du secrétariat sur l'admission d'organisations en qualité d'observateurs (FCCC/CP/2003/4), dans laquelle étaient énumérées les organisations (une organisation intergouvernementale et 60 organisations non gouvernementales) qui avaient demandé à être admises en qualité d'observateurs. | UN | 29- في الجلسة الأولى للمؤتمر التي عقدت في 1 كانون الأول/ديسمبر، نظر المؤتمر في مذكرة أعدتها الأمانة حول قبول المنظمات بصفة مراقب (FCCC/CP/2003/4)، وأدرجت فيها منظمة حكومية دولية واحدة و60 منظمة غير حكومية طلبت قبولها بصفة مراقب. |
28. Pour l'examen de ce point à sa 1re séance, le 23 octobre, la Conférence était saisie d'une note du secrétariat sur l'admission d'organisations en qualité d'observateurs (FCCC/CP/2002/5), dans laquelle étaient énumérées les organisations (une organisation intergouvernementale et 34 organisations non gouvernementales) qui avaient demandé à être admises en qualité d'observateurs. | UN | 28- لأغراض النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر، مذكرة أعدتها الأمانة بشأن قبول المنظمات بصفة مراقب (FCCC/CP/2002/5) أدرجت فيها منظمة حكومية دولية واحدة و34 منظمة غير حكومية طلبت قبولها بصفة مراقب. |
e) L'observateur de l'organisation intergouvernementale suivante: Union européenne; | UN | (ﻫ) مراقب عن منظمة حكومية دولية واحدة: الاتحاد الأوروبي؛ |
c) L'observateur de l'organisation intergouvernementale suivante: Union européenne; | UN | (ج) مراقب عن منظمة حكومية دولية واحدة: الاتحاد الأوروبي؛ |