Au début de 2001, on comptait plus de 100 organisations non gouvernementales de ce type. | UN | وفي بداية سنة 2001، كانت هناك أكثر من 100 منظمة غير حكومية من هذا القبيل. |
Ayant entendu l'exposé de M. Juan Luis Merega, de la Fundación del Sur (Argentine), sur la Déclaration de 157 représentants de 79 organisations non gouvernementales de 54 pays, participant à la sixième session de la Conférence des Parties, | UN | وقد استمع إلى العرض الذي قدمه السيد خوان لويس ميريغا، من مؤسسة الجنوب، بالأرجنتين، للإعلان الصادر عن 147 ممثلاً عن 72 منظمة غير حكومية من 54 بلدا حضرت الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، |
Il n'y a aucune exigence qui empêche une ONG de s'enregistrer. | UN | وليس هناك أي شرط آخر يمنع أية منظمة غير حكومية من التسجيل. |
Plus de 2 200 ONG de nature, structure, composition et objectifs divers sont immatriculées à Cuba. | UN | وقد سُجّلت في كوبا أكثر من 200 2 منظمة غير حكومية من المنظمات المختلفة في هيكلها ونظام عضويتها وأهدافها. |
A l'heure actuelle, quelque 20 000 organisations non gouvernementales du monde entier collaborent, d'une façon ou d'une autre, avec le système des Nations Unies. | UN | في الوقت الحاضر، دخل زهاء ٠٠٠ ٢٠ منظمة غير حكومية من كل ناحية من العالم في نوع من أنواع العلاقة مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
Le représentant d’une organisation non gouvernementale de Guam a exprimé des préoccupations au sujet de l’immigration qui entraînait le déplacement des Chamorros, la population autochtone. | UN | ٣٦ - وأعرب ممثل منظمة غير حكومية من غوام عن قلقه بشأن الهجرة وما تؤدي إليه من تشرد أبناء الشامورو. |
Toute personne physique ou morale peut créer une organisation non gouvernementale en respectant une procédure transparente et non sélective. | UN | ويمكن لأي شخص طبيعي أو اعتباري أن ينشئ منظمة غير حكومية من خلال عملية شفافة وشاملة. |
Plus de 2 500 organisations non gouvernementales de nombreux pays se sont inscrites pour assister à la Conférence. | UN | وتم تسجيل ما يزيد على ٥٠٠ ٢ منظمة غير حكومية من بلدان عديدة لحضور المؤتمر. |
Ces hommes de science étaient appuyés par 281 organisations non gouvernementales de 62 pays. | UN | وانضمت إلى العلماء 281 منظمة غير حكومية من 62 بلدا. |
3. Des représentants de 79 organisations non gouvernementales de toutes les régions du monde ont participé à la réunion et six représentants d'ONG ont participé aux travaux en tant qu'observateurs. | UN | ٣ - وحضر الاجتماع ممثلو ٧٩ منظمة غير حكومية من كل مناطق العالم واشتركت فيه ٦ من تلك المنظمات بصفة مراقب. |
Je m'exprime au nom de cette fédération ainsi qu'au nom de la Coalition des femmes, des enfants et de la famille, coalition qui représente plus de 100 organisations non gouvernementales de toutes les régions du globe. | UN | وقد حضرت هنا ﻷتكلم باسم الاتحاد الدولي للحق في الحياة وائتلاف النساء واﻷطفال واﻷسرة، وهو ائتلاف يمثل أكثر من ١٠٠ منظمة غير حكومية من جميع أنحاء المعمورة. |
Au total 393 ONG de toutes les régions du Kazakhstan y ont pris part, pour 503 demandes déposées. | UN | وشاركت 393 منظمة غير حكومية من جميع مناطق كازاخستان في ذلك وجرى تقديم مقترحات لـ 503 مشاريع. |
Pour ce qui est de l'éradication de la dracunculose, le PNUD n'y avait participé que par le biais d'un modeste fonds d'affectation spéciale financé par une ONG de Malaisie pour exécuter un projet relatif au ver de Guinée. | UN | وأما عن العمل المبذول لاستئصال مرض دودة غينيا فقد اشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال صندوق استئماني متواضع تموله منظمة غير حكومية من ماليزيا في مشروع محدد لمكافحة دودة غينيا. |
Pour ce qui est de l'éradication de la dracunculose, le PNUD n'y avait participé que par le biais d'un modeste fonds d'affectation spéciale financé par une ONG de Malaisie pour exécuter un projet relatif au ver de Guinée. | UN | وأما عن العمل المبذول لاستئصال مرض دودة غينيا فقد اشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال صندوق استئماني متواضع تموله منظمة غير حكومية من ماليزيا في مشروع محدد لمكافحة دودة غينيا. |
Plus de 50 organisations non gouvernementales du monde entier ont assisté à cette réunion qui a élaboré un plan d'action touchant le rôle des organisations non gouvernementales dans l'application de la Convention. | UN | وحضر الاجتماع أكثر من ٥٠ منظمة غير حكومية من جميع أنحاء العالم. وقد أعد المشاركون خطـة عمل تتعلق بدور المنظمات غيـر الحكومية في تنفيذ الاتفاقية. |
2. Le Colloque a réuni des représentants de 87 organisations non gouvernementales du Canada et des Etats-Unis d'Amérique, et 21 organisations de ce type y ont participé en qualité d'observateurs. | UN | ٢ - وحضر الندوة ممثلون عن ٨٧ منظمة غير حكومية من كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وشاركت ٢١ من هذه المنظمات منها بصفة مراقب. |
Un représentant d’une organisation non gouvernementale de Nouvelle-Calédonie a déclaré que la présence d’autorités coloniales avait abouti souvent à l’exploitation économique des peuples colonisés, qui avait pour but de servir les intérêts et objectifs de la Puissance administrante. | UN | 35 - وقال ممثل منظمة غير حكومية من كاليدونيا الجديدة إن وجود سلطات استعمارية أدى في حالات عديدة إلى الاستغلال الاقتصادي للشعب الخاضع للاستعمار، لخدمة مصالح وأهداف السلطة القائمة بالإدارة. |
Aux Seychelles, une organisation non gouvernementale sud-africaine offrait aux journalistes une formation sur la manière de rendre compte de la violence sexiste. | UN | وقد أفادت سيشيل أن منظمة غير حكومية من جنوب أفريقيا دربت موظفين إعلاميين على تغطية أعمال العنف القائمة على نوع الجنس. |
On dénombrait en 1996 sur l'ensemble du territoire national, 165 ONG nationales et étrangères recensées ou non auprès de la FONGTO (Fédération des ONG du Togo), de l'UONGTO (Unions des ONG du Togo), de la FORES (Fédération des ONG de la région des Savanes) et de la Fédération des ONG du Nord Togo. | UN | وفي عام 1996، كان الإقليم الوطني بكامله بتضمن 165 منظمة غير حكومية من المنظمات الوطنية والأجنبية، التي سُجّلت، أو لم تُسجّل، لدى الاتحاد الفيدرالي للمنظمات غير الحكومية بتوغو، واتحادات توغو للمنظمات غير الحكومية، واتحاد المنظمات غير الحكومية بمنطقة السافانا، واتحاد المنظمات غير الحكومية بشمال توغو. |
210. La série des six conférences régionales sur le processus PARINAC (Partenariat en action), qui ont réuni quelque 450 organisations non gouvernementales venues du monde entier, s'est terminée par une conférence mondiale de quatre jours qui a eu lieu à Oslo du 6 au 9 juin 1994. | UN | ٢١٠- توجت سلسلة اﻹجتماعات اﻹقليمية الستة بشأن عملية الشراكة في العمل، التي شملت الجمع بين نحو ٤٥٠ منظمة غير حكومية من مختلف أنحاء العالم، بمؤتمر عقد لمدة أربعة أيام في أوسلو في الفترة من ٦ إلى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Ont assisté à cette réunion des experts représentant 18 organisations non gouvernementales situées dans 12 pays de la région, des représentants de l'OIM et du HCR ainsi que des observateurs d'ambassades étrangères et de ministères grecs. | UN | وحضر الاجتماع خبراء من 18 منظمة غير حكومية من 12 بلداً في المنطقة وممثلون للمنظمة الدولية للهجرة وللمفوضية ومراقبون من سفارات أجنبية ووزارات يونانية. |
Le projet Drynet est axé sur le renforcement des réseaux de la société civile pour remédier aux problèmes de la dégradation des terres arides et de la pauvreté dans le cadre des plans stratégiques de développement, avec la participation de 15 ONG d'Afrique, d'Asie, d'Europe et d'Amérique latine. | UN | ويركز هذا مشروع على تعزيز شبكات المجتمع المدني لمعالجة المسائل المتعلقة بتدهور الأراضي الجافة والفقر في سياق الأطر الإنمائية الإستراتيجية بمشاركة 15 منظمة غير حكومية من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا. |
Ces dernières années, 191 ONG ont bénéficié d'une subvention de l'État pour un montant total de plus de 1 243 781 dollars. | UN | وفي السنوات الأخيرة استفادت 191 منظمة غير حكومية من دعم من الدولة بلغ مجموعه أكثر من 781 243 1 دولاراً. |