"منظمة هالو ترست" - Traduction Arabe en Français

    • HALO Trust
        
    HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et de sensibilisation au danger des mines. UN وواصلت منظمة ``هالو ترست ' ' العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها.
    Malheureusement, le Gouvernement n'a pas encore achevé sa procédure d'enregistrement de HALO Trust en raison de difficultés internes, mais cela ne saurait tarder. UN ومن المؤسف أن الحكومة لم تستكمل بعد إجراءات تسجيل منظمة هالو ترست بسبب تعقيدات داخلية، وينبغي إتمام عملية التسجيل في القريب العاجل.
    La demande précise que ce projet permettra d'examiner les études menées par HALO Trust et la NPA. UN كما يشير الطلب إلى أن المشروع سيدرس أعمال المسح التي أجرتها كل من منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et de sensibilisation au danger des mines. UN وواصلت منظمة هالو ترست العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها.
    L'Organisation HALO Trust poursuit ses activités de déminage le long de la Gumista et de l'Inguri. UN كما تواصل منظمة هالو ترست أنشطتها ﻹزالة اﻷلغام على طول نهري جومستا وإنغوري.
    L'organisation HALO Trust a commencé des activités de déminage. UN وبدأت منظمة " هالو ترست " بأنشطة إزالة اﻷلغام.
    38. Les activités de déminage se poursuivent en Abkhazie, principalement dans les régions de Soukhoumi et de Gali, sous les auspices de HALO Trust. UN ٣٨ - وما زالت أنشطة إزالة اﻷلغام مستمرة في أبخازيا تحت إشراف منظمة " هالو ترست " ، وخاصة في منطقتي سوخومي وغالي.
    HALO Trust a signalé trois incidents causés par des mines antivéhicule et dont des tracteurs ont subi les conséquences dans une seule et même petite communauté. UN وأبلغت منظمة " هالو ترست " في تقريرها عن ثلاثة حوادث وقعت لجرارات في مجتمع صغير واحد.
    HALO Trust a continué d'assurer des services de déminage dans les districts de Soukhoumi, Ochamchira et Gali; l'organisation a découvert et détruit 97 mines antipersonnel, 7 mines antichar et 250 munitions non explosées pendant la période à l'examen. UN واستمرت منظمة هالو ترست في أعمال إزالة الألغام في مقاطعات سوخومي وأوتشامتشيرا وغالي. وفي الفترة المشمولة بالتقرير، عثرت المنظمة على 97 لغما مضادا للأفراد و7 ألغام مضادة للدبابات و 250 من الذخائر غير المنفجرة وقامت بتدميرها.
    L'Angola a également indiqué que la CNIDAH, en partenariat avec HALO Trust et la NPA, est en train de mettre la dernière main à cette analyse. UN وتشير أنغولا إلى أن اللجنة المشتركة تعكف على استكمال التقييم بالتعاون مع منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    66. L'organisation non gouvernementale britannique HALO Trust a été chargée par le PNUD de réaliser une étude nationale sur les mines, financée par le Fonds d'affectation spéciale. UN ٦٦ - وتعاقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع منظمة " هالو ترست " البريطانية غير الحكومية للاضطلاع بمسح لحالة اﻷلغام على المستوى الوطني، وذلك بتمويل من الصندوق الاستئماني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية.
    4. HALO Trust UN منظمة هالو ترست
    Tout en relevant que le Zimbabwe avait signé un mémorandum d'accord avec HALO Trust et NPA et reçu une formation et du matériel du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), le groupe des analyses a salué l'engagement du Zimbabwe à travailler avec des partenaires afin de s'acquitter dès que possible de ses obligations au titre de l'article 5. UN وإذ لاحظ فريق التحليل أن زمبابوي وقّعت مذكرتي تفاهم مع منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية وأنها تلقت تدريباً ومعدات من اللجنة الدولية للصليب الأحمر، رحب الفريق بالتزام زمبابوي بالعمل مع الشركاء لضمان تنفيذ التزاماتها بموجب المادة 5 في أقرب وقت ممكن.
    Elle lui a également demandé si, au vu de l'importance de la gestion de l'information, le Zimbabwe Mine Action Centre (ZIMAC) travaillerait avec le HALO Trust et NPA à l'élaboration d'une méthode commune de communication et de gestion de l'information. UN واستفسر الرئيس أيضاً عما إذا كان مركز العمل المتعلق بالألغام في زمبابوي سيتعاون مع منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية من أجل اتخاذ نهج مشترك للإبلاغ عن المعلومات وإدارتها، بالنظر إلى أهمية إدارة المعلومات.
    Elles étaient principalement coordonnées depuis le Pakistan, à l'exception du HALO Trust, qui a ouvert un bureau à Kaboul en 1988. UN وتم تنسيق تلك العمليات بشكل أساسي من باكستان، باستثناء منظمة هالو ترست (Halo Trust) التي فتحت مكتباً في كابول عام 1988.
    L'évaluation a été réalisée par six organisations, à savoir le HALO Trust, APN, INTERSOS, MAG, la Santa Barbara Foundation et l'INAD. UN وأجرت الدراسة الاستقصائية ست منظمات منها منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية ومنظمة المعونة الإنسانية انترسوس والفريق الاستشاري المعني بالألغام ومؤسسة سانتا باربارا والمعهد الوطني لإزالة الألغام.
    HALO Trust , Bureau au Cambodge UN مكتب منظمة " هالو ترست " في كمبوديا
    Grâce aux fonds versés par les Gouvernements des États-Unis et des Pays-Bas, HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et déclaré que le district de Gali et les berges de la Gumista dans le district de Soukhoumi étaient effectivement déminés. UN 25 - وواصلت منظمة هالو ترست أنشطة إزالة الألغام، بتمويل من حكومتي الولايات المتحدة وهولندا، معلنة مقاطعة غالي وضفة نهر غوميستا في سوخومي منطقتين خاليتين فعلا من الألغام.
    Lorsqu'il lui a été demandé de nettoyer la route en 1995, l'organisation de déminage HALO Trust n'a trouvé qu'une mine antivéhicule. UN وعندما طلبت منظمة " هالو ترست " إزالة الألغام من الطريق في عام 1995، وجدت لغما واحدا فقط مضادا للمركبات(41).
    D'après le rapport de HALO Trust, l'effet des mines antivéhicule est < < beaucoup plus important que leur nombre ne le suggérerait > > . UN وتفيد منظمة " هالو ترست " بأن تأثير الألغام المضادة للمركبات " يفـوق كثيرا الأرقام المعلنة " (42).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus