Aux termes du projet de décision VI, le Conseil déciderait de prendre note de la demande de retrait du statut consultatif présentée par deux organisations non gouvernementales. | UN | وبموجب مشروع المقرر السادس، سيحيط المجلس علما بسحب المركز الاستشاري الذي طلبته منظمتان غير حكوميتين. |
En outre, deux organisations non gouvernementales ont désigné trois représentants. | UN | وإضافة إلى ذلك، رشحت منظمتان غير حكوميتين ثلاثة ممثلين لها. |
En 1990, deux organisations non gouvernementales établies à Londres ont demandé aux autorités libyennes des éclaircissements sur le sort de M. El-Megreisi, mais elles n'ont reçu aucune réponse. | UN | وفي عام ١٩٩٠، طلبت منظمتان غير حكوميتين مقرهما في لندن من السلطات الليبية تقديم ايضاحات عن مصير السيد المقريسي، إلا أنها لم تحظ بأي رد. |
Le PAM participe aussi au programme et, récemment, deux ONG ont suivi la formation en Asie. | UN | ويشارك برنامج الغذاء العالمي أيضا في هذه البرامج التدريبية ومؤخرا شاركت منظمتان غير حكوميتين في التدريب في آسيا. |
En 2013, les victimes de traite d'êtres humains ont été soignées par deux ONG et une organisation internationale. | UN | 155 - وفي عام 2013، قامت منظمتان غير حكوميتين ومنظمة دولية بتقديم خدمات الرعاية إلى ضحايا الاتجار بالبشر. |
Les représentants du Foreign Investment Promotion Council et de la Fédération internationale des organisations de formation et de développement (deux ONG) ont participé au dialogue. | UN | 24 - وشارك في الحوار أيضا ممثلا مجلس تشجيع الاستثمار الأجنبي والاتحاد الدولي لمنظمات التدريب والتنمية، وهما منظمتان غير حكوميتين. |
of Charity of St. Vincent de Paul and Salesian Missions, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدَّم من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة ومؤسسة الإرساليات الساليزية، وهما منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En 1990, deux organisations non gouvernementales établies à Londres ont demandé aux autorités libyennes des éclaircissements sur le sort de M. El-Megreisi, mais elles n'ont reçu aucune réponse. | UN | وفي عام ١٩٩٠، طلبت منظمتان غير حكوميتين مقرهما في لندن من السلطات الليبية تقديم ايضاحات عن مصير السيد المقريسي، إلا أنها لم تحظ بأي رد. |
Le présent document fournit des informations sur la Fondation AVSI (AVSI) et le Center for Global Dialogue and Cooperation (CGDC), deux organisations non gouvernementales ayant demandé à bénéficier du statut consultatif auprès de l'ONUDI. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن رابطة المتطوِّعين للخدمة الدولية، والمركز المعني بالحوار والتعاون العالميين، وهما منظمتان غير حكوميتين تقدَّمت كلٌّ منهما بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو. |
deux organisations non gouvernementales en République dominicaine offrent un programme qui délivre des certificats aux fonctionnaires publics sur les questions d'égalité des sexes, de migration et de traite. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية، تقدم منظمتان غير حكوميتين برنامجا للموظفين الحكوميين يحصلون بموجبه على شهادة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين والهجرة والاتجار. |
26. deux organisations non gouvernementales ont aussi fourni des renseignements sur leurs activités concernant le rôle de la bonne gouvernance dans la promotion des droits de l'homme. | UN | 26- وقدمت منظمتان غير حكوميتين معلومات عن عملهما بشأن دور الحكم السليم في تعزيز حقوق الإنسان. |
deux organisations non gouvernementales ont présenté des rapports sur l'application de la résolution 58/132 au cours de la période considérée. | UN | وقدمت منظمتان غير حكوميتين تقارير عن تنفيذ القرار 58/132 في الفترة المشمولة بالتقرير. |
Catholic Medical Missionaries et les Sisters of Mercy of the Americas, deux organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من رابطة المبشرين الكاثوليك العاملين في المجال الطبي ومنظمة راهبات الرحمة في الأمريكتين، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
deux organisations non gouvernementales (ONG) présentes dans la région ont elles aussi confirmé les bombardements du 8 novembre. | UN | وأكدت منظمتان غير حكوميتين موجودتان في المنطقة أيضا القصف الذي وقع في 8 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Les représentants du Foreign Investment Promotion Council et de la Fédération internationale des organisations de formation et de développement (deux ONG) ont participé au dialogue. | UN | 24 - وشارك في الحوار أيضا ممثلا مجلس تشجيع الاستثمار الأجنبي والاتحاد الدولي لمنظمات التدريب والتنمية، وهما منظمتان غير حكوميتين. |
24. deux ONG, Women Sport International et Women's Sport Foundation, ont proposé une méthode novatrice d'autonomisation des femmes par leur engagement dans une activité sportive. | UN | 24- وبدأت منظمتان غير حكوميتين نهجاً مبتكراً لتمكين المرأة من خلال المشاركة الإيجابية في الرياضة - المنظمة الدولية للمرأة الرياضية ومؤسسة الرياضة النسائية. |
Présidente du Conseil d'administration de deux ONG, FADE et SOS EnfantsÉthiopie; | UN | رئيسة مجلس إدارة منظمة FADE والمنظمة الإثيوبية لإنقاذ الأطفال (منظمتان غير حكوميتين)؛ |
En novembre, avec l'assistance du Centre, les deux ONG ont organisé conjointement leur premier atelier sur les droits des minorités à l'intention de 50 Vietnamiens de souche à Phnom Penh. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، وبمساعدة المركز قامت منظمتان غير حكوميتين بإدارة مشتركة ﻷول حلقة عمل لهما حول حقوق اﻷقليات اشترك فيها ٠٥ شخصا من أصل إثني فييتنامي في بنوم بنه. |
Aksion+ et APRAD, deux ONG locales, gèrent des programmes d'échanges de seringues dans le cadre des initiatives de réduction des risques. | UN | :: تقوم منظمتا +Aksion وAPRAD وهما منظمتان غير حكوميتين محليتين، بتنفيذ برامج لتبادل الأبر في سياق مبادرات الحد من الأذى. |
deux ONG, ASMA/PSI et NESMARK, se livrent, depuis 1997 et 1996 respectivement, à la commercialisation à but social des préservatifs. | UN | 485- تقوم منظمتان غير حكوميتين هما ASMA/PSI وNESMARK منذ عام 1997 وعام 1996 على التوالي بالترويج الاجتماعي لاستخدام العوازل الذكرية. |
pour le développement Déclaration présentée par le Forum des ONG féminines du Kirghizistan et la Ligue féministe, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان، والعصبة النسائية وهما منظمتان غير حكوميتين من المنظمات الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Deux des membres de l'Association sont des organisations non gouvernementales qui travaillent avec le Programme des Nations Unies pour le développement en Indonésie et une d'entre elles a collaboré avec le PNUE sur le mercure et l'exploitation artisanale. | UN | تعمل منظمتان غير حكوميتين من أعضاء الرابطة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إندونيسيا، وتعاونت منظمة أخرى مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الزئبق والتعدين الحرفي. |