"منظومة البلدان الأمريكية" - Traduction Arabe en Français

    • du système interaméricain
        
    • le système interaméricain
        
    • système interaméricain des
        
    • des organes interaméricains
        
    • Sistema Interamericano
        
    • Inter-American System of
        
    • système interaméricain de
        
    Fort de ses 34 États membres, l'Institut est un élément essentiel du système interaméricain. UN وهو مؤسسة تضم 34 دولة عضوا تشكل جزءا أساسيا من منظومة البلدان الأمريكية.
    A participé aux décisions concernant des centaines d'affaires individuelles au sein du système interaméricain. UN شارك في اتخاذ قرارات تتعلق بمئات القضايا ضمن منظومة البلدان الأمريكية.
    Conscients que la lutte contre la corruption constitue un défi pour la communauté des nations américaines, et que cette tâche nécessite une coopération solidaire et effective des États membres du système interaméricain, UN ووعيا منهما بأن مكافحة آفة الفساد تشكل تحديا أمام جماعة الدول الأمريكية وأن التعاون الوثيق والفعال بين الدول الأعضاء في منظومة البلدان الأمريكية متطلب أساسي لمواجهتها،
    Cette attaque visait les buts et principes de notre Organisation ainsi que le système interaméricain. UN وكانت هجمات على مبادئ وأغراض منظمتنا وعلى منظومة البلدان الأمريكية.
    Elles ont alors essayé de rompre l'équilibre des pouvoirs, principe essentiel de la démocratie représentative dans le système interaméricain. UN وحاولت بعد ذلك الإخلال بميزان القوة، الذي هو مبدأ أساسي للديمقراطية النيابية في منظومة البلدان الأمريكية.
    Le Paraguay a de plus appuyé activement le processus de renforcement du système interaméricain des droits de l'homme. UN كما نشطت باراغواي في تأييد العمليات الرامية إلى تعزيز منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    En outre, le débat sur le renforcement du système interaméricain de protection des droits de l'homme y a été encouragé. UN واغتُنمت هذه الفرصة لحفز النقاش بشأن تعزيز منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    L'ensemble de ces documents contient les précédents relatifs aux mesures de confiance et de sécurité au sein du système interaméricain. UN ومهدت كل هذه الصكوك الطريق لوضع تدابير بناء الثقة والأمن في منظومة البلدان الأمريكية.
    Le Brésil continuera d'œuvrer en faveur du renforcement du système interaméricain des droits de l'homme. UN ستواصل البرازيل العمل على تعزيز منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Le Pérou a en outre réaffirmé son ferme engagement à rester membre du système interaméricain. UN وكررت بيرو أيضاً تأكيد التزامها الثابت بمواصلة مشاركتها كطرف في منظومة البلدان الأمريكية.
    53. La crise péruvienne issue de la volonté du Président Alberto Fujimori de se faire réélire une troisième fois a de nouveau mis à l'épreuve les mécanismes du système interaméricain. UN 53- إن أزمة بيرو، التي حدثت نتيجة رغبة الرئيس ألبرتو فوخيموري في أن يعاد انتخابه لفترة ثالثة، قد وضعت مجدداً آليات منظومة البلدان الأمريكية على المحك.
    - Continuer à appuyer l'action des organes du système interaméricain (Commission interaméricaine des droits de l'homme et Cour interaméricaine des droits de l'homme); UN - مواصلة تقديم الدعم للأعمال التي تقوم بها هيئتا منظومة البلدان الأمريكية وهما: لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان؛
    - Appuyer activement les débats sur le renforcement du système interaméricain des droits de l'homme; UN - تقديم الدعم النشط للمناقشات المعقودة عن تعزيز منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان؛
    Il coopérait avec les mécanismes de protection des droits de l'homme et avait adressé une invitation permanente à se rendre dans le pays à l'ensemble des rapporteurs, experts et autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil de droits de l'homme et du système interaméricain. UN وتعاونت مع آليات حقوق الإنسان ووجهت دعوة مفتوحة لزيارة البلد إلى المقررين والخبراء وجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، إضافة إلى نظرائهم في منظومة البلدان الأمريكية.
    Le Pérou se félicite des contributions importantes apportées à ce processus par le système interaméricain et le système universel. UN وتقيِّم دولة بيرو ما تقدمه منظومة البلدان الأمريكية والمنظومة العالمية من مساهمات هامة في هذه العملية.
    29. Ainsi, on voit apparaître dans la Charte de l'OEA l'idée que la démocratie constitue, dans le système interaméricain, une obligation internationale. UN 29- وبذلك، تظهر في ميثاق منظمة الدول الأمريكية فكرة أن الديمقراطية في منظومة البلدان الأمريكية تشكل التزاماً دولياً.
    Il a également veillé à ce que le système interaméricain des droits de l'homme tire parti des caractéristiques les plus pertinentes et applicables du droit civil et de la common law. UN كما عمل لضمان استفادة منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من أنسب ملامح القانون المدني والقانون العام وأكثرها قابلية للتطبيق.
    L'Organisation des États américains (OEA) a indiqué que le Comité interaméricain contre le terrorisme, créé en 1999, était dans le système interaméricain le principal organe chargé de la protection contre le terrorisme. UN 61 - أفادت منظمة الدول الأمريكية بأن لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، المنشأة عام 1999، هي الهيئة الرئيسة المسؤولة في منظومة البلدان الأمريكية عن الحماية من الإرهاب.
    Il a également veillé à ce que le système interaméricain des droits de l'homme tire parti des caractéristiques les plus pertinentes et applicables du droit romain et de la common law. UN وعمل أيضا لضمان استفادة منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء، من ملامح القانون المدني والقانون العام المناسبة.
    27. Le Comité donne acte à l'État partie des mesures qu'il a déjà prises pour donner effet aux arrêts et décisions des organes interaméricains de protection des droits de l'homme en vue d'assurer la protection des peuples autochtones sur son territoire. UN 27- تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف سلفاً امتثالاً لأحكام وقرارات منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان المتعلقة بحماية الشعوب الأصلية داخل إقليمها.
    < < La Infancia y sus derechos en el Sistema Interamericano de Derechos Humanos > > UN " " La infancia y sus derechos en el Sistema Interamericano de Derechos Humanos (الطفل وحقوقه في منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان).
    2001 Article intitulé < < Overview of the Main Instruments in the Inter-American System of Human Rights > > , présenté à un séminaire sur le système interaméricain relatif aux droits de l'homme organisé à l'intention des pays des Caraïbes sous les auspices de la Commission interaméricaine des droits de l'homme (Grenade) (février 2001) UN 2001 ورقة معنونة " لمحة عامة عن الأدوات الرئيسية في منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان " ، قدمت في حلقة دراسية عن منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لبلدان منطقة البحر الكاريبي، تحت رعاية لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، غرينادا، شباط/فبراير 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus