"منع الاستغلال الجنسي والاعتداء" - Traduction Arabe en Français

    • éliminer l'exploitation et les abus
        
    • prévenir l'exploitation et les abus
        
    Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل
    Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل
    Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل
    Bien que beaucoup ait été fait en 2005, les dispositions visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels doivent être renforcées. UN 19 - ورغم تحقيق الكثير من الإنجازات في عام 2005، يتعين المضي في تعزيز تدابير منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل
    Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN إجراء استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل
    Il est recommandé que le Secrétaire général donne pour instructions aux chefs de mission de recommander le rapatriement immédiat de tout commandant d'un contingent qui ne coopérerait pas avec les enquêteurs du Département des opérations de maintien de la paix ou qui, de quelque autre façon, ne s'acquitterait pas de son obligation d'aider la mission à éliminer l'exploitation et les abus sexuels. UN ويوصى بأن يوجه الأمين العام رؤساء البعثات إلى التوصية بأن يعاد فورا إلى وطنه كل قائد وحدة يتخلف عن التعاون في تحقيق تجريه إدارة عمليات حفظ السلام أو يتخلف على أي نحو آخر عن الوفاء بمسؤوليته في مساعدة البعثة على منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Sont recommandées dans le présent rapport un certain nombre de mesures de base que l'Organisation, dans le cadre de la responsabilité qui lui incombe en ce qui concerne la conduite des opérations de maintien de la paix, doit appliquer pour chercher à éliminer l'exploitation et les abus sexuels. UN 62 - يوصي في التقرير الحالي بعدد من التدابير الأساسية التي يتعين على المنظمة أن تقوم كجزء من مسؤوليتها عن سير عمليات حفظ السلام بتطبيقها لمحاولة منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de résolution intitulé < < Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies > > . UN تبت الجمعية الآن في مشروع قرار بعنوان " استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل " .
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.4/59/L.20 sur l'étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/C.5/59/28 et Add.1 et Add.1/Corr.1) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/59/L.20 بشأن الاستعراض الشامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل (A/C.5/59/28 و Add.1 و Add.1/Corr.1)
    Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies : incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.4/59/L.20 (A/59/789 et A/C.5/59/SR.53) UN الاستعراض الشامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/59/L.20 (A/59/789 و A/C.5/59/SR.53)
    Au même paragraphe du rapport du Conseiller, il est recommandé que < < le Secrétaire général donne pour instruction aux chefs de mission de recommander le rapatriement immédiat de tout commandant d'un contingent qui ne coopérerait pas avec les enquêteurs [de l'Organisation] ou qui, de quelque autre façon, ne s'acquitterait pas de son obligation d'aider la mission à éliminer l'exploitation et les abus sexuels > > . UN وأوصى المستشار في الفقرة نفسها من تقريره بأن " يوجه الأمين العام رؤساء البعثات إلى التوصية بأن يعاد فورا إلى وطنه كل قائد وحدة يتخلف عن التعاون في تحقيق [تجريه الأمم المتحدة] أو يتخلف على أي نحو آخر عن الوفاء بمسؤوليته في مساعدة البعثة على منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي " .
    À la 28e séance, le 1er septembre 2006, le représentant de l'Égypte a présenté, au nom de son pays, de l'Argentine, du Canada, du Japon, du Nigéria et de la Pologne, un projet de résolution intitulé < < Étude d'ensemble d'une stratégie visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies > > (A/C.4/60/L.20), et présenté oralement les amendements suivants : UN 4 - في الجلسة 28 المعقودة في 1 أيلول/سبتمبر 2006، عرض ممثل مصر، باسم الأرجنتين، وبولندا، وكندا، ومصر، ونيجيريا، واليابان، مشروع قرار معنون " استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل " (A/C.4/60/L.20)، وعرض التغييرات التالية شفويا:
    Le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels (A/64/669) montre les progrès qui ont été faits dans l'élaboration et l'application de mesures visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels, et dans le traitement des allégations. UN يعكس تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/64/669) التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ التدابير الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، والتدابير الرامية إلى التعامل مع المزاعم بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus