"منع الحوادث الصناعية الكبرى" - Traduction Arabe en Français

    • la prévention des accidents industriels majeurs
        
    Il encourage en outre l'État partie à ratifier la Convention no 174 de l'OIT (1993) concernant la prévention des accidents industriels majeurs. UN كما تشجع الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Il encourage en outre l'État partie à ratifier la Convention n° 174 de 1993 de l'OIT sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN كما تشجع الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى لعام 1963 (رقم 174).
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, en 2004, a encouragé Malte à ratifier les Conventions nos 102, 117, 118 et 122 ainsi que la Convention sur la prévention des accidents industriels majeurs (no 174) de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وشجعت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في عام 2004، مالطة على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 102 و117 و118 و122 واتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى (رقم 174)(13).
    57. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 174 de l'OIT sur la prévention des accidents industriels majeurs (1993). UN 57- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 174 بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى (1993).
    Le Comité recommande que l'État partie ratifie la Convention no 122 (1964) de l'OIT sur la politique de l'emploi et la Convention no 174 (1993) de l'OIT sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122 (1964) بشأن سياسة العمالة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Le Comité recommande que l'État partie ratifie les Conventions de l'OIT no 122 (1964) sur la politique de l'emploi et no 174 (1993) sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 122 (1964) بشأن سياسة العمالة ورقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Le Comité recommande à l'État partie d'accélérer la procédure de ratification de la Convention no 174 (1993) de l'OIT concernant la prévention des accidents industriels majeurs. UN 448- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعجل إجراءات التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدوليـة رقم 174(1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Il recommande également à l'État partie de ratifier les Conventions de l'OIT No 174 (1993), concernant la prévention des accidents industriels majeurs et No 175 (1994) concernant le travail à temps partiel. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدِّق الدولة الطرف على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى ورقم 175 (1994) بشأن العمل بعض الوقت.
    Les Conventions adoptées par l’OIT, comme la Convention de 1990 sur les produits chimiques (No 170) et la Convention de 1993 sur la prévention des accidents industriels majeurs (No 174), contiennent des références à la protection de l’environnement et peuvent être considérées comme liées à la question de la pollution du milieu marin d’origine tellurique. UN وتتضمن الاتفاقيات التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية مثل اتفاقية المواد الكيميائية لعام ١٩٩٠ )رقم ١٧٠( واتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى لعام ١٩٩٣ )رقم ١٤٧(، إشارات إلى حماية البيئة ويمكن أن تعتبر وثيقة الصلة بمسألة تلوث البيئة البحرية من مصادر برية.
    Ses activités comprennent notamment la publication d'un Recueil de directives pratiques pour la prévention des accidents industriels majeurs (1991) et l'adoption par la Conférence internationale du Travail, en 1993, d'une convention et de recommandations sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN ١٢٨ - وما فتئت منظمة العمل الدولية تعمل من أجل ضمان السلامة المهنية والصحة المهنية في بيئة العمل، ويشمل ذلك نشر مدونة قواعد الممارسات في الوقاية من المخاطر الصناعية الكبرى )١٩٩١( واعتماد مؤتمر العمل الدولي في عام ١٩٩٣ لاتفاقية وتوصيات بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    28. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention (no 117) sur la politique sociale (objectifs et normes de base), 1962, et la Convention (no 174) sur la prévention des accidents industriels majeurs, 1993, de l'OIT. UN 28- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية السياسة الاجتماعية (الأهداف والمعايير الأساسية) (رقم 117) التي وضعتها منظمة العمل الدولية عام 1962، وعلى اتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى (رقم 174) التي وضعتها منظمة العمل الدولية عام 1993.
    Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier les Conventions de l'OIT no 117 (1962) concernant les objectifs et les normes de base de la politique sociale et no 174 (1993) concernant la prévention des accidents industriels majeurs. UN 402- وتوصي اللجنـة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقيـة منظمة العمل الدوليــة رقم 117 (1962) بشأن الأهداف والمعايير الأساسيـة للسياسة الاجتماعيــة ورقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention de l'OIT no 182 sur les pires formes de travail des enfants (1999), la Convention de l'OIT no 138 sur l'âge minimum (1973) et la Convention de l'OIT no 174 sur la prévention des accidents industriels majeurs (1993). UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية التالية: رقم 182(1999) بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال؛ ورقم 138(1973) بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام؛ ورقم 174(1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Le Comité note que l'État partie n'a pas ratifié un certain nombre de conventions de l'OIT en rapport avec les droits consacrés dans le Pacte, notamment les Conventions no 118 (1962) concernant l'égalité de traitement des nationaux et des non-nationaux en matière de sécurité sociale et no 174 (1993) sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN 392- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بحقوق منصوص عليها في العهد، بما في ذلك الاتفاقية رقم 118 (1962) بشأن المساواة في المعاملة بين المواطنين وغير المواطنين في مجال الضمان الاجتماعي، والاتفاقية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    20. Le Comité note que l'État partie n'a pas ratifié un certain nombre de conventions de l'OIT en rapport avec les droits consacrés dans le Pacte, notamment les Conventions no 118 (1962) sur l'égalité de traitement en matière de sécurité sociale) et no 174 (1993) sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN 20- وتلاحظ اللجنة أن الدول الطرف لم تصدق على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بحقوق منصوص عليها في العهد، بما في ذلك اتفاقية (رقم 118) لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة (الضمان الاجتماعي)، واتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى (رقم 174) لعام 1993.
    27. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier les Conventions de l'OIT no 118 (1962) sur l'égalité de traitement en matière de sécurité sociale et no 174 (1993) sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN 27- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالحقوق التي ينص عليها العهد، كالاتفاقية (رقم 118) لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة (الضمان الاجتماعي)، واتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى (رقم 174) لعام 1993.
    Outre la Convention no 170, la Convention sur la prévention des accidents industriels majeurs (Convention no 174 de l'OIT) et la Convention sur les effets transfrontières des accidents industriels visent également à réduire les risques d'accidents industriels impliquant des substances chimiques. UN وإلى جانب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 170، تهدف أيضا اتفاقيتها بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى (الاتفاقية رقم 174)()، والاتفاقية المتعلقة بالآثار عابرة الحدود للحوادث الصناعية() إلى تقليل الأخطار الناجمة عن الحوادث الصناعية التي تتضمن مواد كيميائية.
    Les États doivent appliquer les principales Conventions de l'Organisation internationale du travail (OIT) relatives aux produits chimiques, notamment la Convention de 1990 (no 170) concernant la sécurité dans l'utilisation des produits chimiques au travail et celle de 1993 (no 174) concernant la prévention des accidents industriels majeurs. UN فلا بد أن تضع البلدان موضع التنفيذ الاتفاقيتين الرئيسيتين الصادرتين عن منظمة العمل الدولية المتعلقتين بالمواد الكيميائية، وهما اتفاقية المواد الكيميائية لعام 1990 (الاتفاقية رقم 170) واتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى لعام 1993 (الاتفاقية رقم 174).
    38. Le Comité invite par ailleurs l'État partie à envisager de ratifier les Conventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT) no 117 concernant les objectifs et les normes de base de la politique sociale, no 118 concernant l'égalité de traitement des nationaux et des non-nationaux en matière de sécurité sociale et no 174 concernant la prévention des accidents industriels majeurs. UN 38- كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الأهداف والمعايير الأساسية للسياسة الاجتماعية (الاتفاقية رقم 117)، وبشأن المساواة في المعاملة بين الوطنيين وغير الوطنيين في مجال الضمان الاجتماعي (الاتفاقية رقم 118) وبشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى (الاتفاقية رقم 174).
    438. Le Comité invite par ailleurs l'État partie à envisager de ratifier les Conventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT) no 117 concernant les objectifs et les normes de base de la politique sociale, no 118 concernant l'égalité de traitement des nationaux et des non-nationaux en matière de sécurité sociale et no 174 concernant la prévention des accidents industriels majeurs. UN 438- كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الأهداف والمعايير الأساسية للسياسة الاجتماعية (الاتفاقية رقم 117)، وبشأن المسـاواة في المعاملة بين الوطنيين وغير الوطنيين في مجـال الضمان الاجتماعـي (الاتفاقية رقم 118) وبشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى (الاتفاقية رقم 174).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus