"منع غسل الأموال" - Traduction Arabe en Français

    • la prévention du blanchiment d'argent
        
    • la prévention du blanchiment de capitaux
        
    • à prévenir le blanchiment d'argent
        
    • de prévention du blanchiment d'argent
        
    • prévenir le blanchiment de capitaux
        
    • de prévention du blanchiment de capitaux
        
    • prévention du blanchiment des capitaux
        
    • de la prévention du blanchiment
        
    • 'UPB
        
    • contre le blanchiment d'argent
        
    • la prévention du blanchiment des avoirs
        
    • prévention du blanchiment de l'argent
        
    • la répression du blanchiment d'argent
        
    • prévention du blanchiment d'argent est
        
    • empêcher le blanchiment d'argent
        
    La loi relative à la prévention du blanchiment d'argent prévoit des amendes ou la radiation des personnes morales accusées de blanchiment. UN وينص قانون منع غسل الأموال على فرض غرامات أو إلغاء تسجيل الكيانات الاعتبارية المتهمة بارتكاب جرائم غسل الأموال.
    La loi relative à la prévention du blanchiment d'argent (Money Laundering Prevention Act), initialement adoptée en 2002, a été révisée en 2009 puis à nouveau en 2012. UN اعتُمد قانون منع غسل الأموال لأول مرة في عام 2002، ثم نُقّح في عام 2009 ونُقّح مرة أخرى في عام 2012.
    Les infractions relevant de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent ne sont pas susceptibles de caution. UN ولا يجوز إطلاق سراح الجناة بكفالة في حالة الجرائم المندرجة ضمن قانون منع غسل الأموال.
    Aux termes du paragraphe 1 de l'article 24 de la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux : UN عملا بالفقرة 1 من المادة 24 من قانون منع غسل الأموال:
    La loi sur la prévention du blanchiment de capitaux vise d'autres entreprises qui peuvent être utilisées aux fins du blanchiment de capitaux. UN ويدرج قانون منع غسل الأموال المؤسسات الأخرى التي يمكن استخدامها في عمليات غسل الأموال.
    La Convention des Nations Unies contre la corruption a renforcé la portée des mesures destinées à prévenir le blanchiment d'argent. UN وتعزز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد نطاق تدابير منع غسل الأموال.
    Seule la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent ne contient aucune disposition explicite. UN وقانون منع غسل الأموال هو القانون الوحيد الذي لا يتضمن أي حكم صريح في هذا الصدد.
    Une législation qui s'y rapporte, la loi no 20 de 2000 relative à la prévention du blanchiment d'argent, vise également à ériger en infraction et à réprimer le financement d'activités terroristes. UN ويسعى تشريع آخر ذو صلة بالموضوع، وهو قانون منع غسل الأموال رقم 20 لعام 2000، إلى تجريم تمويل الأنشطة الإرهابية ومنعه.
    Ces ratifications ont été rendues possibles par des amendements au code pénal et à la loi sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme. UN وهذان التصديقان جعلتهما ممكنين تعديلات ذات صلة على قانون العقوبات وعلى قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Il faudra attendre l'adoption de la loi portant modification de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent pour que de nouveaux pouvoirs soient conférés au Bureau dans ce domaine. UN بيد أنه لن تسند سلطات جديدة إلى مكتب منع غسل الأموال إلا بعد صدور القانون بتعديل قانون منع غسل الأموال.
    Au paragraphe 2 de la loi de 2002 sur la prévention du blanchiment d'argent, le blanchiment d'argent est défini comme suit : UN في الفقرة 2 من قانون منع غسل الأموال لعام 2002 يعرَّف غسيل الأموال على النحو الوارد أدناه:
    Toutefois l'article 18 de la loi de 2002 sur la prévention du blanchiment d'argent stipule que le Gouvernement peut conclure un accord avec d'autres États pour atteindre les objectifs de cette loi. UN ومع ذلك، فالمادة 18 من قانون منع غسل الأموال، 2002 تنص على أنه يجوز لحكومة بنغلاديش الدخول في اتفاق مع دول أجنبية لتلبية أهداف قانون منع غسل الأموال الساري في بنغلاديش.
    En dehors de la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, l'Estonie ne dispose pas de législation réglementant spécifiquement les organismes parallèles effectuant des transferts monétaires. UN وليس ثمة أي تشريع في إستونيا يحكم الوكالات البديلة لتحويل الأموال باستثناء قانون منع غسل الأموال.
    :: La Cellule d'analyse du renseignement financier (CARF) a été établie aux termes de la loi XXXI de 2001 portant modification de la loi de 1994 sur la prévention du blanchiment de capitaux. UN :: أنشئت وحدة تحليل الاستخبارات المالية بموجب القانون 31 لعام 2001 الذي عدَّل قانون منع غسل الأموال لعام 1994.
    Actuellement, 94 cellules de renseignement financier sont membres de ce réseau, avec lesquelles la cellule argentine peut échanger des données sur la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme. UN ويشارك حاليا في موقع إيغمونت المؤمن أربع وتسعون وحدة معلومات مالية تستطيع الهيئة الأرجنتينية أن تتبادل معها المعلومات الرامية إلى منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    La loi sur la prévention du blanchiment de capitaux a également été modifiée et érige en infractions principales les infractions liées à la corruption. UN كما تم تعديل قانون منع غسل الأموال وذلك لأجل تجريم الأفعال الإجرامية ذات الصلة بالرشوة.
    56. L'ONUDC a aidé les États parties à appliquer l'article 14 de la Convention, qui concerne les mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent. UN 56- ساعد المكتب الدول الأطراف على تنفيذ المادة 14 من الاتفاقية بشأن التدابير الرامية إلى منع غسل الأموال.
    Le Bureau slovène de prévention du blanchiment d'argent - cellule officielle de renseignement financier de la Slovénie - est une réussite en la matière. UN وخير مثال في هذا الصدد مكتب منع غسل الأموال في سلوفينيا، الذي يُعد بمثابة وحدة الاستخبارات المالية في هذا البلد.
    La loi sur la prévention du blanchiment d'argent vise à prévenir le blanchiment de capitaux et traite de questions connexes. UN ويوجه قانون منع غسل الأموال نحو منع غسل الأموال ومعالجة الأمور المتصلة بذلك.
    Finalement, une nouvelle loi, actuellement en examen parlementaire, élargira les fonctions et les compétences de l'Unité de prévention du blanchiment de capitaux (UPB). UN وأخيرا، سيوسع قانون جديد، هو حاليا قيد البحث في البرلمان، مهام وصلاحيات وحدة منع غسل الأموال.
    Toutefois, du fait que Malte a érigé le financement du terrorisme en infraction, si l'on soupçonne que l'on est en présence d'un cas de financement du terrorisme, celui-ci sera vraisemblablement signalé selon les modalités prévues par la loi sur la prévention du blanchiment des capitaux. UN ومع ذلك، فبسبب تجريم أنشطة تمويل الإرهاب في مالطة، يرجح من الناحية العملية أنه سيتم الإبلاغ عن أية حالة يشتبه في أنها تهدف إلى تمويل الإرهاب بموجب قانون منع غسل الأموال الحالي.
    Sous le nom de Direction de la prévention du blanchiment de capitaux, il exécute les missions qui lui ont été confiées dans le cadre de son mandat. UN وهي تسمى إدارة منع غسل الأموال. وقد كلفت بمهام محددة في نطاق اختصاصها.
    Oxana Inspectrice en chef, Bureau de la prévention et de la lutte contre le blanchiment d'argent, Centre de lutte contre la criminalité économique et la corruption UN رئيس مفتشين، مكتب منع غسل الأموال ومكافحته، مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد
    Représentante du Département des normes et du contrôle, Secrétariat pour la prévention du blanchiment des avoirs et des capitaux (SEPRELAD) UN ممثلة إدارة المعايير والإشراف، أمانة منع غسل الأموال والممتلكات
    Il est donc nécessaire de compléter les dispositions de l'actuelle loi pour la prévention du blanchiment de l'argent. UN ولذلك، ينبغي وضع نصوص تكميلية لقانون منع غسل الأموال القائم.
    L'Autorité chargée de la prévention du blanchiment d'argent est l'organisme de réglementation officiel du secteur financier pour ce qui touche à la répression du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme. UN و تشكل هيئة منع غسل الأموال الجهاز التنظيمي القانوني للقطاع المالي لأغراض مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    - Instructions destinées à empêcher le blanchiment d'argent et de capitaux dans les institutions d'intermédiation financière UN :: توجيهات بشأن منع غسل الأموال والأصول في مؤسسات الوساطة المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus