"منهجية التدريب" - Traduction Arabe en Français

    • méthodes de formation
        
    • méthode de formation
        
    • méthodes pédagogiques
        
    • la méthodologie de la formation
        
    • méthodologie de formation
        
    Une évaluation devrait être faite en 2005 aux fins de l'amélioration des méthodes de formation. UN ومن المقرر إنجاز تقييم في عام 2005 بغية المساعدة على تحسين منهجية التدريب.
    Une évaluation devrait être faite en 2005 aux fins de l'amélioration des méthodes de formation. UN ومن المقرر إنجاز تقييم في عام 2005 بغية المساعدة على تحسين منهجية التدريب.
    Cours de formation des instructeurs sur les méthodes de formation a été dispensé à 33 agents de l'administration pénitentiaire à Al-Fasher. UN دورة لتدريب المدربين على منهجية التدريب لفائدة 33 من موظفي السجون في الفاشر
    Dans le cadre de ce projet également, un guide a été publié exposant la méthode de formation à l'égalité de traitement dans l'accès aux services publics. UN وطُبع في إطار هذا المشروع أيضاً دليل يبين منهجية التدريب على المعاملة المتساوية في الحصول على خدمات المؤسسات الحكومية.
    Après que les formateurs ont enseigné le programme pendant un certain temps, le Centre organise un atelier d'évaluation de la qualité des méthodes pédagogiques au cours duquel il s'efforce d'aider à perfectionner ces méthodes. UN فبعد قيام المسؤولين عن التدريب بتطبيق المناهج الدراسية فترة معينة من الزمن، يعقد المركز حلقة عمل لتقييم نوعية منهجية التدريب ويقدم المركز خلال هذه العملية مساعدته لمواصلة تحسين المنهجية.
    Cette démarche permettrait de s'assurer que le contenu et la méthodologie de la formation sont appropriées. UN ومن شأن ذلك أن يكفل سلامة منهجية التدريب ومضمونه.
    Les méthodes de formation sont assorties d'un processus d'évaluation. UN وتقترن منهجية التدريب بإجراءات للتقييم.
    Le HautCommissariat a acquis une certaine compétence dans le domaine des méthodes de formation aux droits de l'homme et de la mise au point de matériel didactique à l'intention de professions diverses. UN وقامت المفوضية بتطوير للدراية من زاوية منهجية التدريب في ميدان حقوق الإنسان وتطوير مواد التدريب، بما في ذلك المواد الموجهة إلى مختلف الفئات المهنية.
    Le HCDH a, certes, acquis une certaine expertise dans le domaine des méthodes de formation et de la mise au point de matériels didactiques, mais ses activités ne sont pas d'une aussi grande efficacité lorsqu'il s'agit de susciter des changements de comportement et institutionnels fondamentaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ورغم أن المفوضية طورت بعض الخبرات في مجالي منهجية التدريب ووضع المواد، فإن أنشطتها ليست فعالة كما ينبغي في إحداث تغييرات سلوكية ومؤسسية أساسية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Le système de visioconférence sera également envisagé dans le cadre du développement des moyens de formation et on recrutera un consultant qui sera chargé d'appliquer les pratiques optimales aux méthodes de formation utilisant du matériel de visioconférence. UN وسيستكشف استخدام التداول عن طريق الفيديو كبديل آخر حينما تجري توسعة مرافق التدريب، وسيجري التعاقد مع خبير استشاري لتطبيق أفضل الممارسات في منهجية التدريب باستخدام معدات التداول عن طريق الفيديو.
    :: Manuel sur les méthodes de formation et la législation afghane en matière de justice pénale (Institut supérieur international des sciences criminelles/UNODC, Kaboul, 2009); UN :: دليل بشأن منهجية التدريب والتشريعات الأفغانية المتعلقة بالعدالة الجنائية (المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية/المكتب، كابول، 2009)؛
    Des programmes ont été mis au point pour les deux catégories de participants : les employés des institutions soumises à l'obligation de signalement (formation de base) d'une part, et les formateurs de ces institutions (formation élargie et spécialisée, y compris les méthodes de formation). UN وتم إعداد برامج لفئتين من المتلقين من المؤسسات الملزمة، وهما موظفو المؤسسات (تدريب أساسي) ومدربي المؤسسات الملزمة (تدريب موسع ومتخصص شمل قضايا منهجية التدريب).
    méthodes de formation UN دال - منهجية التدريب
    Le programme TRAINFORTRADE de la CNUCED pourrait assurer la diffusion de méthodes de " formation de formateurs " , ce qui permettrait aux pôles commerciaux d'assurer une formation au niveau local en toute autonomie. UN ويمكن لبرنامج التدريب التجاري التابع للأونكتاد أن يساهم أيضاً عن طريق توفير منهجية التدريب المتعلقة بمفهوم " تدريب المدربين " ، التي من شأنها أن تمكن النقاط التجارية من تقديم دورات لعملائها على أساس محلي مستدام.
    La méthode de formation retenue permet aux utilisateurs d’adapter le module à leurs propres besoins. UN وتتسم منهجية التدريب القياسية بأنها قابلة للتكيف حسب الاحتياجات الفردية لمستعمليها.
    Un manuel régional de formation à l'éducation sexuelle, faisant appel à une méthode de formation participative, est par conséquent en cours de préparation et servira à créer une masse critique d'enseignants compétents dans ce domaine. UN ونتيجة لذلك يجري وضع كتيب تدريبي إقليمي عن التربية الجنسية، باستخدام منهجية التدريب التشاركي، وسوف يستخدم هذا الكتيب في إعداد العدد الضروري من الأخصائيين في مجال التربية الجنسية.
    c) Élaboration et mise à jour de la méthode de formation, y compris des modalités et des procédures UN (ج) وضع منهجية التدريب وتحديثها، بما في ذلك الأساليب والإجراءات - شهر
    Le Centre a dirigé, en avril 1996, un atelier de perfectionnement à l'intention des ONG chargées de cette formation qu'il a axée sur les méthodes pédagogiques. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦، عقد المركز حلقة متابعة للمنظمات غير الحكومية التي تضطلع بتدريب الشرطة، ركزت بوجه خاص على منهجية التدريب.
    S'appuyant sur les méthodes pédagogiques du programme Empretec, la formation de cinq jours est axée sur les aptitudes et les comportements personnels et aide les participants à acquérir la confiance et les compétences pratiques nécessaires pour gérer et améliorer leur propre entreprise. UN واستناداً إلى منهجية التدريب المتبعة في برنامج إمبريتيك، وهي منهجية تتوخى تحسين مهارات أصحاب الأعمال في مجال إنشاء وتطوير المشاريع، يركز التدريب المقدم على مدى خمسة أيام على الكفاءات وأنماط السلوك الشخصي ويساعد المشاركين على كسب الثقة والمهارات العملية اللازمة لإدارة مشاريعهم وتطويرها.
    Les compétences techniques des formatrices en ce qui concerne la méthodologie de la formation, un aspect auquel on ne s'était pas suffisamment intéressé auparavant, ont été renforcées afin d'améliorer la qualité du programme de formation. UN وجرى تعزيز مهارات مدربي القابلات التقليديات في ميدان منهجية التدريب من أجل تحسين نوعية برامج التدريب وهو جانب لم يكن يحظى في السابق بقدر كاف من الاهتمام.
    Grâce à l'application d'une méthodologie de formation interactive, le but est de développer la capacité opérationnelle des agents des services de détection et de répression à enquêter et poursuivre avec succès les suspects dans des affaires complexes de corruption et de recouvrement d'avoirs. UN ويهدف تطبيق منهجية التدريب التفاعلية إلى تطوير القدرات العملياتية لموظفي إنفاذ القانون على إنجاح التحقيقات وملاحقة المجرمين قضائياً في قضايا فساد واستعادة موجودات معقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus