Lorsqu̓ils l̓ont ramenée dans sa cellule, elle était épuisée et au bord de l̓effondrement. | UN | وعندما ارجعوها الى الزنزانة كانت منهكة القوى وكادت تنهار. |
J'étais épuisée, je me suis évanouie la minute où je suis rentrée dans la chambre | Open Subtitles | كنت منهكة وتخطيت الدقيقة للوصول إلى غرفة |
Je ne cautionne pas ça d'habitude, mais je suis épuisée. | Open Subtitles | . هذا ليس أمراً أؤيده في الأحوال العادية. و لكنني منهكة. |
T'es tellement fatiguée, on dirait que... que tu t'es noyée ! | Open Subtitles | أنت منهكة للغاية إلى حد يجعلك تبدين وكأنك غرقت |
Je suis tellement fatiguée de porter cette... énorme bague de fiançailles ! | Open Subtitles | أنا منهكة جداً بسبب سحب خاتم الخطوبة الضخم هذا. |
Je suis crevée, je veux rentrer et nourrir mon chat. | Open Subtitles | انني منهكة ,اريد الذهاب الى البيت واطعام قطتي |
Elle est épuisée. Elle a besoin de repos. Mettons-la en observation cette nuit. | Open Subtitles | إنّها منهكة وتحتاج قسطًا من الراحة، لنضمن أنّها تحت رقابة الأجهزة الليلة. |
Tu t'assois avec ton enfant à la fin de la journée et tu es épuisée et tu ne sais même pas ce que tu as fait. | Open Subtitles | تظلين مع طفلك حتى نهاية اليوم وأنتِ منهكة وتجهلين حتى ما صنعتيه. |
Je suis trop épuisée pour aller voir un docteur, avec le football et le Tae Kwon Do, le violon et les piqures contre les allergies et la création de costumes pour le truc de science que l'école à placé en priorité | Open Subtitles | انا منهكة جدا للذهاب إلى طبيب مع كرة القدم والتيكواندو و آلة الكمان مع طلقات الحساسية |
Je suis épuisée. J'ai passé l'après-midi à m'entraîner avec Faith. | Open Subtitles | انا منهكة بالكامل فلقد قضيت عصر هذا اليوم بأكمله بصحبة فايث |
Je me suis réveillée épuisée. Je ne pourrais pas I'être plus. | Open Subtitles | لقد استيقظت وأنا منهكة ,فليس هناك شيئاً يفعلوه لكي أكون أكثر انهاكاً |
Bébé, tu es épuisée et tu as besoin de dormir tout de suite. | Open Subtitles | حبيبتي , أنت منهكة و تحتاجين إلى أن تذهبي للنوم حالاً |
Tu les emmenes a l'école? Je suis fatiguée. | Open Subtitles | بول و هل يمكنك ايصال الأولاد للمدرسة , انا منهكة |
fatiguée de s'en tenir à la diète, mais tu sais ce que c'est. | Open Subtitles | منهكة لعدم تردّدنا في هذا التطهير، لكنّكِ تعرفين تلك اللعبة. |
Je suis trop fatiguée, en manque de sommeil pour être près d'une aiguille rapide. | Open Subtitles | أنا منهكة ومحرومة من النوم ولا يسعني الوقوف بقرب إبرة تتحرك بسرعة |
Je suis crevée. Je vais faire une sieste. | Open Subtitles | أنا منهكة سآخذ قيلولة بدلاً من الاستحمام |
J'adorerais répondre à ta saillie, mais je suis trop crevée pour être assez spirituelle. | Open Subtitles | أود حقاً أن أرد دعابتك الطريفة. و لكنني منهكة جداً على أن أكون بارعة. |
Je suis physiquement et psychologiquement crevée, Rufus... et je suis prête à assister à la fin de toute existence... si vous ne m'expliquez pas ce qu'il en est. | Open Subtitles | انا منهكة جسديا ونفسيا وجاهزة لرفس الماضى ومرحبا بنهاية الوجود مالم تعترف الان |
J'ai fait le voyage le plus long, le plus épuisant de ma vie, avec le pire casse-pieds que j'aie jamais rencontré ! | Open Subtitles | نعم لقد مضيت فى أطول , أصعب ـ ـ ـ أكثر رحلة منهكة مضيتها من قبل ـ ـ ـ |
ok, écoute moi Je suis épuisé du travail, | Open Subtitles | حسناً، أنصتي إليّ، أنا منهكة من جراء العمل |
Je suis exténuée, câblée, et j'ai peur. | Open Subtitles | أنا منهكة... و مربوطة بأسلاك و أنا خائفة |
Moi, j'ai passé la nuit sur une scène de crime. Je suis claquée et j'ai que dalle. | Open Subtitles | قد قضيتُ الليل بطوله في مسرح جريمة، وأنا منهكة تماماً ولم أحصل على شيء |
En effet, tu as l'air très fatigué pour une femme de ton âge. | Open Subtitles | تبدين فعلاً منهكة بشكل زائد عن الحد بالنسبة إلى امرأة في سنك |
C'était à cause du tennis et j'étais très stressée. C'est tout. | Open Subtitles | لقد كان موسم لعب التنس وكنت منهكة |
La plupart des tâches sont faites à la main, sont physiquement épuisantes et prennent beaucoup de temps. | UN | ومعظم هذه المهام ينفَّذ يدويا وهي مهام منهكة جسديا وتستغرق وقتا طويلا. |