Tableau 3 Prévisions révisées des dépenses extrabudgétaires provisoires pour la première année de fonctionnement du Mécanisme d'examen | UN | التقديرات المنقَّحة للنفقات المؤقَّتة من خارج الميزانية للسنة الأولى من آلية الاستعراض |
Dépenses extrabudgétaires provisoires et prévisions révisées pour la deuxième année de fonctionnement du Mécanisme d'examen | UN | التقديرات المنقَّحة والنفقات المؤقَّتة الخارجة عن الميزانية للسنة الثانية من آلية الاستعراض |
Dépenses extrabudgétaires provisoires et prévisions révisées pour la troisième année de fonctionnement du Mécanisme d'examen | UN | التقديرات المنقَّحة والنفقات المؤقَّتة الخارجة عن الميزانية للسنة الثالثة من آلية الاستعراض |
Dépenses extrabudgétaires provisoires et prévisions révisées pour la quatrième année de fonctionnement du Mécanisme d'examen | UN | التقديرات المنقَّحة والنفقات المؤقَّتة الخارجة عن الميزانية للسنة الرابعة من آلية الاستعراض |
L'Ouzbékistan pourrait bénéficier de l'Examen périodique universel, notamment en appliquant avec succès ses recommandations. | UN | وقالت إن أوزبكستان ستستفيد من آلية الاستعراض الدوري الشامل في أمور منها النجاح في تنفيذ التوصيات. |
Certains orateurs ont mis en avant le fait que la formation des experts gouvernementaux faisait partie intégrante du Mécanisme d'examen et qu'il fallait envisager de la financer sur le budget ordinaire de l'ONU lors des exercices biennaux futurs. | UN | وأكد بعض المتكلمين على أن تدريب الخبراء الحكوميين هو جزء لا يتجزأ من آلية الاستعراض وأنه ينبغي أن يُنظر في تمويل ذلك التدريب في فترات السنتين المقبلة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Dépenses extrabudgétaires provisoires et prévisions révisées pour la deuxième année de fonctionnement du Mécanisme d'examen | UN | التقديرات المنقَّحة والنفقات المؤقَّتة الخارجة عن الميزانية للسنة الثانية من آلية الاستعراض |
Dépenses extrabudgétaires provisoires et prévisions révisées pour la troisième année de fonctionnement du Mécanisme d'examen | UN | التقديرات المنقَّحة والنفقات المؤقَّتة الخارجة عن الميزانية للسنة الثالثة من آلية الاستعراض |
Ensemble des ressources nécessaires pour la première année de fonctionnement du Mécanisme d'examen, exercice 2010-2011 | UN | إجمالي احتياجات السنة الأولى من آلية الاستعراض في فترة السنتين 2010-2011 |
Cette différence s'explique par une révision à la hausse des prévisions relatives au nombre de pages à traduire, à la lumière de l'expérience acquise au cours de la première année de fonctionnement du Mécanisme d'examen et des enseignements qui en ont été tirés. | UN | وهذا يعبر عن زيادة في عدد الصفحات المطلوب ترجمتها، استناداً إلى الخبرة المكتسبة والدروس المستخلصة خلال السنة الأولى من آلية الاستعراض. |
52. Les ressources nécessaires au fonctionnement du Mécanisme d'examen pendant une année sont calculées sur la base de 40 examens de pays, soit 53 % de plus que les 26 examens réalisés la première année. | UN | 52- وتحسب المبالغ التقديرية للسنة الواحدة من آلية الاستعراض على أساس إجراء 40 استعراضاً قطرياً، وهو ما يزيد بنسبة 53 في المائة عن عدد الاستعراضات التي أجريت في السنة الأولى وهو 26 استعراضاً. |
Dépenses extrabudgétaires provisoires et prévisions révisées pour la première année de fonctionnement du Mécanisme d'examen | UN | التقديرات المنقَّحة والنفقات المؤقَّتة الخارجة عن الميزانية للسنة الأولى من آلية الاستعراض() |
Ressources extrabudgétaires: ressources nécessaires pour la quatrième année de fonctionnement du Mécanisme d'examen | UN | الموارد الخارجة عن الميزانية: احتياجات السنة الرابعة من آلية الاستعراض() |
C. Ressources extrabudgétaires: dépenses supplémentaires pour les deuxième et troisième années de fonctionnement du Mécanisme d'examen (exercice biennal 2012-2013) | UN | جيم- الموارد الخارجة عن الميزانية: الاحتياجات الإضافية للسنتين الثانية والثالثة من آلية الاستعراض (فترة السنتين 2012-2013) |
49. Les ressources nécessaires au fonctionnement du Mécanisme d'examen pendant une année sont calculées sur la base de deux parties de session par an (une session ordinaire et une reprise de session) réunissant chacune 35 participants, comme il a été d'usage jusqu'à présent. | UN | 49- وتحسَب المبالغُ التقديرية للسنة الواحدة من آلية الاستعراض على أساس عقد دورتين سنوياً (دورة عادية ودورة مستأنفة) وعلى أساس أنَّ متوسط عدد المشاركين في كل دورة يبلغ 35 مشتركاً حسبما جرى عليه العرف حتى الآن. |
42. À la lumière de l'expérience acquise pendant la première année de fonctionnement du Mécanisme d'examen et des enseignements qui en ont été tirés, il apparaît que les fonctions qui ont été remplies par des consultants devront être maintenues au cours de l'exercice biennal 2012-2013, pendant lequel plus de 80 États parties seront examinés tandis qu'il faudra s'attacher en parallèle à analyser les besoins identifiés grâce au Mécanisme. | UN | 42- استناداً إلى الخبرة المكتسبة والدروس المستخلصة خلال السنة الأولى من آلية الاستعراض ستظل المهام التي يضطلع بها الخبيران الاستشاريان مطلوبة في فترة السنتين 2012-2013 عندما تكون هناك أكثر من 80 دولة عضواً مستعرَضة في الوقت الذي سيلزم فيه الاضطلاع بأنشطة متابعة تتعلق بتحليل الاحتياجات المحددة من خلال الآلية. |
Il a également souligné que le mécanisme de l'Examen périodique universel, que l'on s'attachait encore à renforcer, devrait être utilisé pour définir les besoins spécifiques en matière de coopération, sur la base du consentement des États. | UN | وشددت الدولة أيضاً على أنه تنبغي الاستفادة من آلية الاستعراض الدوري الشامل، التي لا تزال في مرحلة التوطيد، من أجل التطرق لاحتياجات محددة في مجال التعاون بموافقة الدول؛ |
Ils ont souligné que le règlement intérieur de la Conférence s'appliquait au Groupe en tant qu'organe subsidiaire de cette dernière et partie intégrante du Mécanisme d'examen, et que la participation d'observateurs était par conséquent régie par les articles 16 et 17 dudit règlement. | UN | وشددوا على أن النظام الداخلي للمؤتمر ينطبق على الفريق بوصفه هيئة فرعية تابعة للمؤتمر وجزءا لا يتجزأ من آلية الاستعراض وأن مشاركة المراقبين ينبغي لذلك أن تعامل وفقا للمادتين 16 و17 من النظام الداخلي. |