"من أجلنا جميعاً" - Traduction Arabe en Français

    • pour nous tous
        
    • pour chacun d'entre nous
        
    Ils viennent pour nous tous, c'est pour ça qu'on doit partir d'ici. Open Subtitles سيأتون من أجلنا جميعاً لذلك علينا الخروج من هنا.
    J'essayais de créer un monde meilleur pour eux. pour nous tous. Open Subtitles . حاولت أن أصنع عالماً أفضل من أجلهم ، من أجلنا جميعاً
    D'être là pour moi, pour nous tous. Open Subtitles ولأنكي متواجدة دائماً من أجلي من أجلنا جميعاً
    Mais en fait, ils sont morts pour nous tous. Open Subtitles لكن في نهاية الأمر ماتوا من أجلنا جميعاً
    Vous vous marriez pour chacun d'entre nous Lucrezia, pas seulement pour vous. Open Subtitles أنتى تتزوجين من أجلنا جميعاً لوكريزيا ليس من أجل نفسك
    Et je pense... dans l'utopie que je me prépare pour nous tous, vous verrez pourquoi je l'ai choisi pour vous. Open Subtitles ... وأعتقد في المدينة الفاضلة التي أقوم بتجهيزها من أجلنا جميعاً سترى سبب إختياري لها من أجلك
    Les 10 d'Hollywood iront au tribunal pour nous tous. Open Subtitles نجوم "هوليوود" العشرة يذهبون إلى المحكمة من أجلنا جميعاً.
    Un cadeau de Noël pour nous tous. Open Subtitles اوه هدية الكريسماس من أجلنا جميعاً
    J'ai fais ça pour nous tous. Open Subtitles لقد قفزت إلى الفضاء من أجلنا جميعاً
    Tu joues pour nous tous. Open Subtitles تلعب من أجلنا جميعاً
    je fais ca pour eux, pour nous tous. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلهم، من أجلنا جميعاً
    Pour moi, pour nous tous. Pour papa. Open Subtitles من أجلي، من أجلنا جميعاً من أجل والدي
    Je suis si contente pour toi, pour nous tous. Open Subtitles أنا سعيدة جداً من أجلك من أجلنا جميعاً
    J'ai combattu pour nous tous. Open Subtitles كنت أقاتل من أجلنا جميعاً
    pour nous tous. Open Subtitles من أجلنا جميعاً
    pour nous tous. Open Subtitles من أجلنا جميعاً
    Vous vous mariez pour nous tous, Lucrezia! Open Subtitles ! "ستتزوجين من أجلنا جميعاً , "لوكريزيا
    pour nous tous ! Open Subtitles . من أجلنا جميعاً
    pour nous tous... Open Subtitles من أجلنا جميعاً.
    pour nous tous - et il y réussit. Open Subtitles من أجلنا جميعاً... وقد نجح في ذلك.
    Ils viennent pour chacun d'entre nous ! Open Subtitles -إنّه قادمٌ من أجلنا جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus