"من أجل التنمية المحلية" - Traduction Arabe en Français

    • pour le développement local
        
    • for Local Development
        
    • en faveur du développement local
        
    Structures intermédiaires efficaces pour le développement local UN إيجاد هياكل وسيطة فعالة من أجل التنمية المحلية
    Foundation Partners for Local Development (Fondation des partenaires pour le développement local, FPDL) est une organisation non gouvernementale roumaine active depuis 1994. UN مؤسسة شركاء من أجل التنمية المحلية منظمة غير حكومية رومانية تعمل منذ عام 1994.
    En appuyant le projet olympique des volontaires, le Programme se propose de contribuer à la mobilisation à long terme de volontaires pour le développement local. UN ومن خلال دعم برنامج المتطوعين الأولمبي، يرمي البرنامج إلى دعم تعبئة المتطوعين من أجل التنمية المحلية على المدى الطويل.
    Foundation Partners for Local Development UN مؤسسة شركاء من أجل التنمية المحلية
    Ils soutiennent aussi l'action de groupes locaux d'agriculteurs et d'éleveurs, de femmes et d'autres groupes en faveur du développement local et intégré. UN كما تدعم عمل المجموعات المحلية للمزارعين ومربي الماشية والنساء وغيرهم من المجموعات من أجل التنمية المحلية والمتكاملة.
    Outre le fonds mentionné plus haut, il existe trois autres fonds — pour le développement local, pour la création d'emplois et pour la fourniture de services sociaux — à l'aide desquels sont administrés des projets en faveur des femmes. UN وإلى جانب الصندوق المذكور أعلاه، هناك ثلاثة صناديق أخرى تدار من خلالها مشاريع تستهدف المرأة من أجل التنمية المحلية وتوليد فرص للعمالة والرعاية.
    de la CEE pour l'appui à l'approche axée sur les résultats - Partenariat pour le développement local (SUTRA-PLOD) UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم المنهج القائم على أساس النتائج - شراكة من أجل التنمية المحلية
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE à l'appui de l'approche axée sur les résultats - partenariat pour le développement local UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم المنهج القائم على أساس النتائج - شراكة من أجل التنمية المحلية
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la Bosnie - appui à l'approche axée sur les résultats - Partenariat pour le développement local UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بالبوسنة لدعم النهج القائم على تحقيق النتائج - الشراكة من أجل التنمية المحلية
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui à l'approche axée sur les résultats - Partenariat pour le développement local UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بالبوسنة لدعم النهج القائم على تحقيق النتائج - الشراكة من أجل التنمية المحلية
    Le réseau s'est étendu en 2012 avec la création de centres à Merida, au Mexique, et à Alger pour répondre au besoin accru de renforcement des capacités pour le développement local sous la forme de formation au niveau municipal pour la fourniture de services sociaux de base. UN وواصلت الشبكة توسعها في عام 2012 بإنشاء مراكز في ميريدا، بالمكسيك، وفي الجزائر العاصمة تلبيةً للحاجة المتزايدة إلى بناء القدرات من أجل التنمية المحلية في شكل التدريب على مستوى البلديات من أجل تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances a exécuté un projet international, intitulé < < Égalité pour le développement local : institutionnalisation de l'égalité des sexes dans les municipalités > > , qui a été financé par la Commission européenne au titre de la Stratégie communautaire sur l'égalité entre les sexes. UN هذا وقد نفذ مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص مشروعاً دولياً عنوانه " المساواة من أجل التنمية المحلية: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلديات " ، بتمويل مشترك من المفوضية الأوروبية في سياق الاستراتيجية الإطارية المجتمعية الأوروبية للمساواة بين الجنسين.
    En 2002, on y a lancé un projet conjoint intitulé < < Éducation des adolescentes pour le développement local et communautaire > > , visant à améliorer le passage du primaire au secondaire et à augmenter les taux de rétention scolaire afin de rendre les filles plus autonomes et de renforcer leur participation au développement communautaire et social. UN فقد شهدت في عام 2002 إطلاق مشروع مشترك بعنوان " تعليم المراهقين من أجل التنمية المحلية والمجتمعية " ركز على تحسين انتقال الفتيات من التعليم الأساسي إلى الثانوي وأيضاً على زيادة معدلات استبقائهن من أجل تمكينهن وزيادة مشاركتهن في المجتمع وتنميته في نهاية المطاف.
    Réunion du Groupe d'experts sur l'utilisation des revenus provenant des ressources non renouvelables pour le développement local durable - - Défis et possibilités pour les pays en développement (organisée par la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales) UN اجتماع فريق الخبراء بشأن استخدام إيرادات الموارد غير المتجددة من أجل التنمية المحلية المستدامة - التحديات والفرص المتاحة للبلدان النامية (تنظمه شعبة التنمية المستدامة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Foundation Partners for Local Development UN مؤسسة شركاء من أجل التنمية المحلية
    Foundation Partners for Local Development UN مؤسسة شركاء من أجل التنمية المحلية
    Foundation Partners for Local Development UN مؤسسة شركاء من أجل التنمية المحلية
    Foundation Partners for Local Development UN مؤسسة شركاء من أجل التنمية المحلية
    Foundation Partners for Local Development UN مؤسسة شركاء من أجل التنمية المحلية
    État d'avancement 1.1 Note stratégique sur l'approche intersectorielle du PNUD concernant la gouvernance locale en faveur du développement local avec le FENU, le Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU), etc. UN 1-1 مذكرة استراتيجية بشأن نهج البرنامج الإنمائي الشامل لعدة اختصاصات في تسخير الإدارة المحلية من أجل التنمية المحلية مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، وهكذا دواليك
    La nouvelle phase de l'Initiative ART (coopération décentralisée en faveur du développement local) s'harmonise avec l'approche du PNUD concernant la gouvernance locale. UN وتتوافق المرحلة الجديدة من مبادرة إقامة شبكات التعاون الإقليمية والمواضيعية من أجل التنمية البشرية (التعاون اللامركزي من أجل التنمية المحلية) مع النهج المؤسسي الذي يعتمده البرنامج في مجال الإدارة المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus