"من أجل العشاء" - Traduction Arabe en Français

    • pour le dîner
        
    • pour dîner
        
    • pour le repas
        
    • pour le diner
        
    Oh, hey, Jenna, nous ne savions pas que tu serais de retour pour le dîner. Open Subtitles مرحباً جينا , لم نكن نعلم أنك سوف تكونين في المنزل من أجل العشاء.
    Par contre, pour le dîner, on n'est pas sûrs s'il a commandé la côte de bœuf judong poêlée ou les crevettes sautées à la sauce aux haricots noirs. Open Subtitles رغم ذلك، من أجل العشاء لسنا متأكدين إذا طلب لحم بقرى كورى أم جمبرى مقلى بصوص الفاصوليا السوداء
    Ne sors pas. Je pensais que tu serais là pour le dîner. Open Subtitles ،ظننتُ أنكَ ستأتي للمنزل من أجل العشاء هل حصل خطبٌ ما؟
    Une joie simple et son classique, Recettes pour dîner en solo, toujours aussi populaire. Open Subtitles كتاب بسيط به وصفات بسيطة من الطراز الأول من أجل العشاء منفردا وهو شيء شائع
    Et que faites-vous pour dîner ? Je suis affamée. Open Subtitles وما الذى ستعدونه من أجل العشاء يا رفاق، أنا أتضور جوعاً
    Merci pour le repas. C'était très bon. Open Subtitles شكراً من أجل العشاء يا "مايبل" لقد كان لذيذاًَ
    S'il te plaît, dis-moi que tu as commandé des salades pour le dîner... Open Subtitles أرجوك، أرجوك، أخبرني إنك طلبت سلطة من أجل العشاء
    J'attendais dans le couloir pour le dîner comme un idiot? Open Subtitles لقد كنت أنتظر عبر الصالة من أجل العشاء كالمغفل
    Maintenant, enlève ces baskets, prends des chaussons dans le panier des chaussons, et lave-toi pour le dîner. Open Subtitles الآن ، قم بخلع حذاءك وألبس إحدى الأحذية الخشبية الموجودة بالسلة وأغتسل من أجل العشاء
    Vu que c'est notre dernier jour sur terre, dois-je faire griller ce saumon pour le dîner de ce soir ? Open Subtitles بحيث أنه أخر يوم لنا على الأرض هل أشوى سمك السالمون الليله من أجل العشاء
    L'heure de faire les courses pour le dîner ! Open Subtitles ربما أنها تخبر الناس أنه الوقت المناسب للذهاب للتسوق من أجل العشاء.
    Il est temps de te laver pour le dîner. Tu as faim ? Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لكى تغتسل من أجل العشاء ؟
    Ce ne sont pas tes affaires, mais je vais voir mon petit ami, où ils sont déguisé pour le dîner. Open Subtitles ليس وكأن الأمر يخصك لكنني ذاهبة إلى منزل خليلي حيث يتهندمون من أجل العشاء
    Bref, à propos de ta demande, il était ici pour dîner il y a quelques soirs. Open Subtitles على أية حال، بخصوص استفسارك لقد كان هنا من أجل العشاء قبل بضعة ليالي
    Tu inviterais Armand et tout le monde chez toi pour dîner ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تدعو أرمند و الجميع لمنزلنا من أجل العشاء ؟
    J'étais sur le point de demander à mon père de faire ses frites et haricots pour dîner. Open Subtitles كنت على وشك سؤال والدي أن يُعد الفريتو وتغميسة الفول الخاصة به من أجل العشاء
    Je vais chez mon petit-ami, où ils se déguisent pour dîner. Open Subtitles سوف أذهب إلى منزل خليليّ حيث يتهندمون من أجل العشاء
    Il voulait savoir quand elle rentrerait à la maison pour dîner. Open Subtitles لقد كان يريد أن يعرف متى ستعود للمنزل من أجل العشاء.
    On dirait que quelqu'un est à la maison pour le diner. On ne lui échappera jamais. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم عاد للبيت من أجل العشاء لن نخرج أبدا من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus