15. Traditions pour demain Traditions pour demain est un réseau international non gouvernemental indépendant à but non lucratif et sans affiliation confessionnelle ni partisane. | UN | منظمة تقاليد من أجل الغد هي شبكة دولية غير حكومية مستقلة لا تسعى إلى تحقيق الربح ليس لها أي انتماء ديني أو سياسي. |
Je dois lire des papiers pour demain. | Open Subtitles | هُناك أوراق أحتاج إلى قراذتها من أجل الغد. |
J'ai pensé m'arrêter pour vous souhaiter bonne chance pour demain. | Open Subtitles | وجئت لأتمنى لك حظ طيباً من أجل الغد |
Réseau d'information des aînées et aînés du Québec | UN | منظمة تقاليد من أجل الغد |
Je dois aussi lire un tas d'études de livres pour demain. | Open Subtitles | حسناً, لدي أيضاً كوم كبير من تقارير الكتب لأقرأها من أجل الغد |
Je monte à l'étage pour réfléchir à d'autres commentaires... pour demain. | Open Subtitles | سأصعد فوق للتفكير في تعليقات أخرى... من أجل الغد |
Tu veux que je te trouve des sardines pour demain? | Open Subtitles | أيمكنني الذهاب لجلب بعض السردين لك من أجل الغد ؟ كلا .. |
Aujourd'hui pour demain | UN | اليوم من أجل الغد |
Depuis 1986, Traditions pour demain accompagne les initiatives d'affirmation culturelle de dizaines de peuples et de minorités, autrement dit des centaines de communautés amérindiennes en Amérique centrale et en Amérique du Sud. | UN | ومنذ عام 1986 ومنظمة تقاليد من أجل الغد تدعم مبادرات تأكيد الهوية الثقافية لعشرات الشعوب والأقليات، أي لمئات من المجمعات المحلية الأمريكية الهندية في أمريكا الوسطى وأمريكا الشمالية. |
Depuis 2004, l'organisation non gouvernementale Une vie pour demain exploite un service d'assistance téléphonique pour la prévention de la traite des personnes. | UN | ومنذ عام 2004، تدير المنظمة غير الحكومية " العيش من أجل الغد " (Living For Tomorrow) خط مساعدة لمنع الاتجار بالبشر. |
Vous avez besoin de repos pour demain. | Open Subtitles | لا تطيلا هنا لأنكما بحاجةلقسطمن النوم.. من أجل الغد ... |
Je suis juste ici pour vous préparer pour demain. | Open Subtitles | -أجل . -أنا هنا فقط لإعدادكم من أجل الغد. |
Je vais cueillir des légumes pour demain. | Open Subtitles | كنت سأقتلع بعض الخضرة من أجل الغد |
Traditions pour demain | UN | منظمة تقاليد من أجل الغد |
Traditions pour demain | UN | منظمة تقاليد من أجل الغد |
Traditions pour demain | UN | منظمة تقاليد من أجل الغد |
Des centres de consultation de jeunes ont été créés et, depuis 1998, un programme intitulé < < Vivre pour demain > > a été lancé en coopération avec le Centre nordique de recherche sur les femmes afin de susciter un dialogue plus large parmi les jeunes en matière de comportement sexuel. | UN | وقد إنشئت مراكز إرشادية للشباب ومنذ عام 1998، بالتعاون مع المركز النسائي النرويجي للبحوث، بدأ برنامج بعنوان " الحياة من أجل الغد " بهدف بدء حوار أوسع نطاقا بين صغار السن في قضايا السلوك الجنسي. |
Réseau d'information des aînées et aînés du Québec | UN | منظمة تقاليد من أجل الغد |
68. Heritage-based Tourism: Conserving our Treasures for Tomorrow: Tools for Central America - outil interactif pour enseigner aux gestionnaires du patrimoine naturel et culturel les techniques du tourisme durable - a été mis au point avec l'appui de l'OMT, de l'UNESCO et du PNUE en 2009. | UN | 68 - وبدعم من منظمة السياحة العالمية واليونسكو وبرنامج البيئة، وضعت في عام 2009، الأداة المسماة " السياحة القائمة على التراث: المحافظة على ثرواتنا من أجل الغد - أدوات لأمريكا الوسطى " - وهي أداة تفاعلية يُقصد بها تعليم مديري التراث الثقافي والطبيعي في أمريكا الوسطى تقنيات السياحة المستدامة. |
2011 : Règlement des questions électorales en suspens en 2010; soutien accru au renforcement des capacités intra-électorales et assistance aux organismes de gestion des élections, notamment par le lancement du projet d'assistance aux élections ELECT II du PNUD | UN | الفعلي في عام 2011: تسوية المسائل الانتخابية المعلقة منذ عام 2010؛ وزيادة دعم بناء قدرات الهيئات الانتخابية وتقديم المساعدة لها بين الجولات الانتخابية، بما في ذلك من خلال إطلاق المرحلة الثانية من مشروع تعزيز القدرات القانونية والانتخابية من أجل الغد التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Il s'agissait des premières élections entièrement organisées par la Commission électorale indépendante afghane avec l'appui du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dans le cadre de son projet intitulé < < Renforcer les capacités juridiques et électorales pour l'avenir > > . | UN | وكانت هذه أول انتخابات تديرها لجنة الانتخابات المستقلة الأفغانية بالكامل بدعم من مشروع تعزيز القدرات القانونية والانتخابية من أجل الغد التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |