"من أجل الله" - Traduction Arabe en Français

    • Pour l'amour de Dieu
        
    • Bon Dieu
        
    • Pour l'amour du ciel
        
    • Bon sang
        
    S'il te plait arrête et s'il te plait, Pour l'amour de Dieu, pose ce stylo avant que je te poignarde avec. Open Subtitles رجاءا توقف, و رجاءا من أجل الله ضع القلم قبل أن أطعنك به
    Un simple dîner, un peu de conversation, un peu de musique, Pour l'amour de Dieu. Open Subtitles عشاء بسيط، ومحادثة بسيطة، وبعض الموسيقى، من أجل الله.
    Chuck, tu ne réponds pas à mes appels, pour me torturer, j'en suis sûre, mais Pour l'amour de Dieu, ne parle à personne de nous deux, OK ? Open Subtitles تشاك انت لا ترد على مكالماتي لتعذبني انا متأكدة لكن ارجوك من أجل الله
    Tu vas la fermer, Bon Dieu ? Open Subtitles هلَّا خرست من أجل الله ؟
    Non. Pour l'amour du ciel, retire ton doigt de la détente. Open Subtitles لا يا هال من أجل الله فقط أرفع يدك من على الزناد.
    Ne l'effraie pas, Bon sang. Il essaie de sympathiser. Open Subtitles لا تخاف منهُ ، من أجل الله ، إنهُ فقط يحاول أن يكون ودوداً
    Hey, Justin ! Pour l'amour de Dieu tu vas nous donner un coup de main ou pas? Open Subtitles هاي ، جاستن ، من أجل الله هل ستقوم بمساعدتنا هنا أم ماذا ؟
    S'il te plaît, Pour l'amour de Dieu, ne parle de nous deux à personne. Open Subtitles ارجوك من أجل الله لاتخبر احداً عن ماحدث بيننا
    Pour l'amour de Dieu, pourquoi ne pas simplement déclarer forfait ? Open Subtitles من أجل الله , لمَ لا تنسحب فحسب ؟
    "Pour l'amour de Dieu, attrapez moi avant que je ne tue encore. Je ne peux pas me contrôler." Open Subtitles "من أجل الله ، أمسكوا بي قبل أن أقتلالكثير،لاأستطيعالتحكمفينفسي "
    Pas de souci. Un paquet de Skittles Pour l'amour de Dieu. Open Subtitles بالطبع , أياً كان - كيس واحد من حلوى " سكيتلس " من أجل الله -
    Tu vas être grand-mère, Pour l'amour de Dieu. Open Subtitles أنت على وشك أن تكون جدتك، من أجل الله.
    Vas-y, Pour l'amour de Dieu, et rappelle-toi de ton premier objectif. Open Subtitles هيا من أجل الله وتذكر الأساسيات
    Pour l'amour de Dieu. Open Subtitles أوه، من أجل الله. هناك.
    Bon Dieu Edie ! Open Subtitles ايدي من أجل الله
    - Dépêchez-vous, Bon Dieu! Open Subtitles هيا يا رجل. أسرع، من أجل الله
    Bon Dieu, Hugo, regarde-toi ! Open Subtitles من أجل الله (هوغو) انظر إلى نفسك
    Et tâchez de maigrir, Pour l'amour du ciel. Open Subtitles و من أجل الله, حاول أن تخسر بعضاً من وزنك
    Pour l'amour du ciel ! On était au courant de rien pour la pièce ! Open Subtitles من أجل الله نحن لا نعرف شيئا عن أي قطعة ذهبية!
    Pour l'amour du ciel, signez! Open Subtitles وقعيه من أجل الله
    Il a 13 ans, Bon sang. Open Subtitles هاي , إنَّه في الثالثةَ عشر من أجل الله.
    Bon sang, chef, on veut tous savoir ce qui se passe. Open Subtitles من أجل الله , نريد أن نعرف ما يجرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus