"من أجل تيمور الشرقية" - Traduction Arabe en Français

    • pour le Timor oriental
        
    • pour un Timor oriental
        
    • for East Timor
        
    • pour Timor-Est
        
    • du Timor oriental
        
    • l'East Timor
        
    • East Timor Action
        
    Pour la première fois, je me suis rendu compte que de nombreuses personnes au Royaume-Uni travaillaient pour le Timor oriental. UN وللمرة اﻷولى، أدركت أن العديد من الناس في المملكة المتحدة يعملون من أجل تيمور الشرقية.
    Contributions volontaires pour le Timor oriental UN مرفق التبرعات من أجل تيمور الشرقية
    Contributions volontaires pour le Timor oriental UN التبرعات من أجل تيمور الشرقية
    Je vais faire deux déclarations, dont l'une au nom du Conseil catholique japonais pour la justice et la paix, et l'autre au nom de la Coalition japonaise pour un Timor oriental libre. UN وسأتلو بيانين أحدهما بالنيابة عن المجلس الكاثوليكي الياباني للعدالة والسلم واﻵخر بالنيابة عن الائتلاف الياباني من أجل تيمور الشرقية الحرة.
    M. Augusto N. Miclat, Asia-Pacific Coalition for East Timor UN السيد أوغوستون ميكلات، اﻹبن، تحالف آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية
    Nous avons vu toutefois d'autres organisations accorder une attention croissante à la question, et nous pouvons, cette année, informer le Comité d'une initiative regroupant 12 organisations non gouvernementales, la campagne «Quatre mois pour Timor-Est». UN غير أنه كانت هناك منظمات أخرى تولي اهتماما متزايدا لهذه المسألة، وفي هذا العام يمكنني إعلام اللجنة بمبادرة تجمع تحت لوائها ١٢ منظمة فرنسية غير حكومية، وهي حملة " الشهور اﻷربعة من أجل تيمور الشرقية " .
    Pour sa part, le Réseau d'action du Timor oriental tiendra son engagement envers le pays et continuera de faire pression sur le Congrès et le Gouvernement des États-Unis pour qu'ils jouent également un rôle positif à cet égard. UN وستفي شبكة العمل من أجل تيمور الشرقية بالتزاماتها تجاه البلد وسوف تواصل الضغط على كونغرس وحكومة الولايات المتحدة لكي تلعبا دورا إيجابيا في هذا الصدد.
    Sur invitation du Président, M. Scheiner (Fédération internationale pour le Timor oriental) prend place à la table des pétitionnaires. UN 26 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد شاينير (الاتحاد الدولي من أجل تيمور الشرقية) إلى مائدة أصحاب الالتماسات.
    72. Sur l'invitation du Président, M. Scheiner (Fédération internationale pour le Timor oriental) prend place à la table des demandeurs. UN 72 - بناء على دعوة من الرئيس جلس السيد شاينر (الاتحاد الدولي من أجل تيمور الشرقية) إلى طاولة مقدمي طلبات الاستماع.
    M. Pinto Leite (Plateforme internationale des juristes pour le Timor oriental), s'exprimant également au nom de Stichting Zelfbeschikking West-Sahara, dit qu'il existe des ressemblances frappantes entre la question de Palestine et la question du Sahara occidental. UN ٢٠ - السيد بينتو لايتي (المنبر الدولي للحقوقيين من أجل تيمور الشرقية): تكلّم باسم مؤسسة تقرير المصير للصحراء الغربية أيضا، فقال إن هناك أوجه تشابه شديد بين قضيتي فلسطين والصحراء الغربية.
    Selon M. Scheiner (Fédération internationale pour le Timor oriental), l'an dernier, la Fédération a envoyé une mission internationale, qui a été accréditée par la Mission des Nations Unies au Timor oriental (UNAMET), pour suivre le déroulement du processus électoral. UN 27 - السيد شاينير (الاتحاد الدولي من أجل تيمور الشرقية) قال: إن الاتحاد أرسل السنة الماضية بعثة دولية اعتمدتها بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية لكي تتابع العملية الانتخابية.
    Sur invitation du Président, Mme Ramos (Plateforme internationale des juristes pour le Timor oriental) prend place à la table des pétitionnaires. UN 52 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة راموس (برنامج الحقوقيين الدوليين من أجل تيمور الشرقية ) إلى مائدة أصحاب الالتماسات.
    Sur invitation du Président, M. Miclat (Coalition Asie-Pacifique pour le Timor oriental) prend place à la table des pétitionnaires. UN 58 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد ميكلا (تحالف آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية ) إلى مائدة أصحاب الالتماسات.
    M. Miclat (Coalition Asie-Pacifique pour le Timor oriental) déplore que malgré l'indépendance nominale du Timor oriental, il reste encore des questions urgentes à résoudre. UN 59 - السيد ميكلا (تحالف آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية ): أعرب عن أسفه لأنه على الرغم من استقلال تيمور الشرقية بالاسم ما زالت هناك مسائل عاجلة تحتاج إلى حل.
    Sur l'invitation du Président, M. Hideshi Kajioka (Coalition japonaise pour un Timor oriental libre), prend place à la table des pétitionnaires. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد هديشي كاجيوكا )التضامن الياباني من أجل تيمور الشرقية الحرة(، مقعدا على طاولة الملتمسين.
    Sur l'invitation du Président, M. Ken Akatani (Conseil catholique japonais pour la justice et la paix et Coalition japonaise pour un Timor oriental libre) prend place à la table des pétitionnaires. UN ترك الملتمس المقعد. بناء على دعوة الرئيس شغل السيد كان أكاتاني )المجلس الكاثوليكي الياباني للعدالة والسلم والائتلاف الياباني من أجل تيمور الشرقية الحرة( مقعدا على طاولة الملتمسين.
    M. Akatani (Conseil catholique japonais pour la justice et la paix et Coalition japonaise pour un Timor oriental libre) (interprétation de l'anglais) : Je suis un conseiller pour le Conseil catholique japonais pour la justice et la paix et le représentant suppléant auprès de l'Organisation des Nations Unies de la Fédération internationale des organisations non gouvernementales pour le Timor oriental. UN السيد أكاتاني )المجلس الكاثوليكي الياباني للعدالة والسلم( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أنا مستشار المجلس الكاثوليكي الياباني للعدالة والسلم والممثل المناوب لﻷمم المتحدة عن الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية من أجل تيمور الشرقية.
    M. Augusto N. Miclat, Asia-Pacific Coalition for East Timor UN السيد أوغوستون ميكلات، اﻹبن، تحالف آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية
    M. Pinto Ley (Plateforme internationale des juristes pour Timor-Est) dit que le Maroc, la Puissance occupante de la majeure partie du territoire du Sahara occidental, est opposé à la tenue d'un référendum libre, démocratique et impartial qui permettrait au peuple sahraoui de choisir entre l'indépendance et l'intégration au Maroc ou à un autre État. UN 43 - السيد بنتو لايتي (المنبر الدولي للحقوقيين من أجل تيمور الشرقية): استهل بالقول إن المغرب، الدولة المحتلة لمعظم إقليم الصحراء الغربية، يعارض إجراء استفتاء حر وديمقراطي ونزيه يتيح للشعب الصحراوي الاختيار بين الاستقلال أو الاندماج في المغرب أو أي بلد آخر.
    L'Asia Pacific Coalition for East Timor exprime sa vive gratitude à cet organe qui a fourni une instance permettant aux parties en conflit de se faire entendre au sujet du Timor oriental. UN ويُعرب ائتلاف منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية عن امتنانه العميق لهذه الهيئة على توفيرها هذا المحفل أمام اﻷطراف المتنافسة في مسألة تيمور الشرقية لكي تعبر عن آرائها.
    l'East Timor Action Network a été constitué il y a un peu plus de deux ans, à la suite du massacre perpétré à l'extérieur du cimetière de Santa Cruz, à Dili. UN إن شبكة العمل من أجل تيمور الشرقية أنشئت قبل أكثر من عامين بقليل، في أعقاب عملية القتل الجماعي خـارج مقـبرة سانـتا كـروز فـي ديلي.
    Je prends aujourd'hui la parole devant le Comité au nom d'East Timor Action Network. UN اليوم أخاطب اللجنة نيابة عن شبكة العمل من أجل تيمور الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus