"من أجل حقوق الطفل" - Traduction Arabe en Français

    • en faveur des droits des enfants
        
    • pour les droits de l'enfant
        
    • pour les droits des enfants
        
    Activités de plaidoyer et partenariats en faveur des droits des enfants UN مجال التركيز 5: الدعوة إلى وضع سياسات وتكوين شراكات من أجل حقوق الطفل
    Dans ce contexte et dans le cadre du projet «Action en faveur des droits des enfants», 13 modules de formation ont été élaborés et 4 ateliers régionaux organisés en vue de cerner les problèmes importants qui touchent les enfants dans des régions géographiques précises. UN وفي هذا السياق، وفي إطار مشروع " العمل من أجل حقوق الطفل " ، وُضعت مشاريع 13 وحدة تدريبية نموذجية ونُظمت أربع حلقات عمل إقليمية بهدف تحديد المسائل الحاسمة التي تتصل بالطفل في مناطق جغرافية محددة.
    E. Domaine d'action no 5 - Promotion des politiques et partenariats en faveur des droits des enfants UN هاء - مجال التركيز 5: الدعوة في مجال السياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل
    Plaidoyer général et partenariats pour les droits de l'enfant UN الدعوة في مجال السياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل
    :: Membre des Professionnels de l'Afrique de l'Est pour les droits de l'enfant UN عضو في جمعية مهنيي شرق أفريقيا من أجل حقوق الطفل
    Nous devrions pouvoir faire plus pour les droits des enfants en ce millénaire neuf. UN وينبغي أن نتمكن في الألفية الجديدة من الاضطلاع بما هو أكثر من ذلك من أجل حقوق الطفل.
    Des réseaux pour la protection de l'enfance ont été mis en place par le truchement des comités directeurs interinstitutions régionaux du programme < < Action en faveur des droits des enfants > > à Abidjan, Nairobi et Pretoria. UN وأنشئت في أبيدجان ونيروبي وبريتوريا شبكات لحماية الأطفال وذلك من خلال اللجان التوجيهية الإقليمية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالعمل من أجل حقوق الطفل.
    Les matériaux élaborés dans le cadre du programme figurent dans le CD-ROM d'Action en faveur des droits des enfants. UN كما أُدرجت المادة التي جُمعت في إطار البرنامج بوصفها مادة مرجعية على القرص المدمج الإلكتروني لمشروع العمل من أجل حقوق الطفل.
    Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés dans le domaine d'intervention no 5 du plan stratégique à moyen terme : activités de plaidoyer et partenariats en faveur des droits des enfants UN مناقشة مواضيعية بخصوص النتائج المتحققة والدروس المستفادة في مجال التركيز 5 للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الدعوة في مجال السياسات وإقامة الشراكات من أجل حقوق الطفل
    E. Domaine d'intervention 5 : activités de plaidoyer et partenariats en faveur des droits des enfants UN هاء - مجال التركيز 5: السياسة العامة والدعوة والشراكات من أجل حقوق الطفل
    Les résultats obtenus par l'UNICEF étaient ressortis de manière flagrante dans le cadre de la session lors des débats sur le rapport annuel du Directeur général et du débat thématique sur les politiques, les activités de plaidoyer et les partenariats en faveur des droits des enfants. UN فالنتائج التي حققتها اليونيسيف تبدو جلية في الدورة عند مناقشة التقرير السنوي للمدير التنفيذي والمناقشة الموضوعية بشأن الدعوة والسياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل.
    Les résultats obtenus par l'UNICEF étaient ressortis de manière flagrante dans le cadre de la session lors des débats sur le rapport annuel du Directeur général et du débat thématique sur les politiques, les activités de plaidoyer et les partenariats en faveur des droits des enfants. UN فالنتائج التي حققتها اليونيسيف تبدو جلية في الدورة عند مناقشة التقرير السنوي للمدير التنفيذي والمناقشة الموضوعية بشأن الدعوة والسياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل.
    Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés dans le domaine d'intervention no 5 du plan stratégique à moyen terme : activités de plaidoyer et partenariats en faveur des droits des enfants UN مناقشة مواضيعية بشأن النتائج والدروس المستفادة في مجال التركيز 5 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الدعوة على صعيد السياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل
    Comité national d'action pour les droits de l'enfant et de la femme UN اللجنة الوطنية للعمل من أجل حقوق الطفل والمرأة
    Comite national d'action pour les droits de l'enfant et de la femme UN اللجنة الوطنية للعمل من أجل حقوق الطفل والمرأة
    Comite national d'action pour les droits de l'enfant et de la femme UN اللجنة الوطنية للعمل من أجل حقوق الطفل والمرأة
    Domaine prioritaire 5 : activités de plaidoyer et partenariats pour les droits de l'enfant UN مجال التركيز 5: الدعوة على صعيد السياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل
    Comité national d'action pour les droits de l'enfant et de la femme UN اللجنة الوطنية للعمل من أجل حقوق الطفل والمرأة
    · Nombre d'activités de formation et d'appui exécutées dans le cadre d'Action pour les droits de l'enfant (ARC). UN • عدد أنشطة التدريب والدعم في إطار برنامج العمل من أجل حقوق الطفل.
    Ces pays apprennent et montrent que les actions menées pour les droits des enfants aux niveaux national, régional et mondial peuvent être intimement liées. UN وتتعلم هذه البلدان وتوضح أن العمل من أجل حقوق الطفل على المستويات القُطرية والإقليمية العالمية يمكن أن يعزز بعضه بعضاً.
    La Coalition canadienne pour les droits des enfants indique qu'en 2008, le Vérificateur général des comptes du Canada a confirmé que plusieurs études montrent que les fonds alloués aux services à l'enfance et aux familles des Premières Nations ne sont pas équivalents à ceux dont bénéficient les enfants non autochtones. UN وذكر الائتلاف الكندي من أجل حقوق الطفل أن المراجع العام في كندا أكد في عام 2008 دراسات بحثية تبين أن تمويل الخدمات المقدمة لأطفال وأسر الأمم الأولى غير متكافئ مع التمويل الذي يُرصد لغيرهم.
    Pour les situations de conflit et d'après conflit, le HCR a lancé le programme Action pour les droits des enfants dont le but est de veiller à ce que tous les programmes de protection et d'assistance bénéficient également aux enfants, sans distinction de sexe. UN وشرعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فيما يتعلق بحالات الصراع وما بعد انتهاء الصراع، في برنامج العمل من أجل حقوق الطفل الرامي إلى كفالة استفادة الفتيات والأولاد من برامج الحماية والمساعدة على قدم المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus