"من أجل صحة المرأة" - Traduction Arabe en Français

    • pour la santé de la femme
        
    • pour la santé des femmes
        
    • en faveur de la santé des femmes
        
    • Women's Health
        
    La Coalition internationale pour la santé de la femme exhorte les participants à l'examen ministériel annuel à réaffirmer expressément cette résolution dans la déclaration ministérielle. UN ويحث التحالف الدولي من أجل صحة المرأة المشاركين في الاستعراض الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على التأكيد من جديد على هذا القرار صراحة في الإعلان الوزاري.
    15. La Coalition internationale pour la santé de la femme s'est elle aussi déclarée pleinement disposée à soutenir l'application de la résolution. UN 15- وأعرب التحالف الدولي من أجل صحة المرأة أيضاً عن دعمه الكامل لتنفيذ القرار.
    La Coalition internationale pour la santé de la femme propose d'apporter deux changements principaux aux politiques de lutte contre le VIH/sida. UN 12 - ويقترح " التحالف الدولي من أجل صحة المرأة " تحولين أساسيين في السياسات المتعلقة بالفيروس/الإيدز.
    La Stratégie mondiale pour la santé des femmes et des enfants du Secrétaire général s'emploie à sauver les vies des femmes. UN وتدعم استراتيجية الأمين العام العالمية من أجل صحة المرأة والطفل بذل المزيد من الجهود لإنقاذ حياة المرأة.
    C'est pourquoi, à ce sommet, je me suis félicité que notre Stratégie mondiale pour la santé des femmes et des enfants ait été approuvée. UN ولهذا السبب رحبت، في اجتماع القمة، بتأييد استراتيجيتنا العالمية من أجل صحة المرأة والطفل.
    Les consultations et partenariats avec les membres du Comité directeur ont permis de renforcer les partenariats avec des communautés multiconfessionnelles en vue de développer l'offre de services et les actions de plaidoyer en faveur de la santé des femmes et de l'égalité des genres. UN وتؤدي المشاورات والشراكات مع أعضاء اللجنة التوجيهية إلى تدعيم شراكات الجماعات المتعددة الديانات لتعزيز إيصال الخدمات والدعوة من أجل صحة المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Coalition internationale pour la santé de la femme UN التحالف الدولي من أجل صحة المرأة
    Dès 1986, elle a travaillé pour la Coalition internationale pour la santé de la femme, dont elle a assuré la vice-présidence, et puis, à partir de 1998, la présidence, jusqu'à son départ à la retraite en 2011. UN وعملت منذ عام 1986 في التحالف الدولي من أجل صحة المرأة بصفتها نائبة رئيسه، ومنذ عام 1998، بصفتها رئيسته، إلى أن تقاعدت في عام 2011.
    La Coalition internationale pour la santé de la femme s'attache à élaborer des politiques et programmes en matière de santé et de population et à financer des politiques et programmes qui favorisent et protègent les droits et la santé des filles et des femmes dans le monde entier. UN يعمل التحالف الدولي من أجل صحة المرأة على وضع السياسات والبرامج الصحية والسكانية وتوفير التمويل اللازم لها، مما يعزز ويحمي حقوق وصحة الفتيات والنساء في جميع أنحاء العالم.
    La Coalition internationale pour la santé de la femme appelle l'attention des ministères, des chefs de secrétariat, des organismes, fonds et programmes des Nations Unies et des autres participants à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social sur la résolution adoptée en 2009 par la Commission de la population et du développement. UN يود التحالف الدولي من أجل صحة المرأة أن يوجه انتباه الحضور من ممثلي الوزارات والرؤساء التنفيذيين لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وغيرهم من المشاركين في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى القرار الذي أصدرته لجنة الأمم المتحدة للسكان والتنمية عام 2009.
    Coalition internationale pour la santé de la femme UN 8 - التحالف الدولي من أجل صحة المرأة
    Les associations Youth Coalition for Sexual and Reproductive Rights, CHOICE for Youth and Sexuality et la Coalition internationale pour la santé de la femme se félicitent que la Commission de la condition de la femme ait choisi pour thème prioritaire les défis et les réalisations dans la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement pour les femmes et les filles. UN يرحِّب تحالف الشباب من أجل الحقوق الجنسية والإنجابية ومنظمة " خيار - الشباب والحياة الجنسية " والتحالف الدولي من أجل صحة المرأة بتركيز لجنة وضع المرأة على التحديات الماثلة والإنجازات التي تحققت على مسار تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فيما يتعلق بالمرأة والفتاة.
    À la même séance, des déclarations ont également été faites par des représentants des organisations non gouvernementales suivantes qui sont dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou accréditées à la quarante-septième session de la Commission : World Youth Alliance; Fondation allemande pour la population mondiale; et Coalition internationale pour la santé de la femme. UN 19 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أو المعتمدة لدى الدورة السابعة والأربعين للجنة، وهي: التحالف العالمي للشباب؛ والمؤسسة الألمانية لسكان العالم؛ والتحالف الدولي من أجل صحة المرأة.
    Cela contribuera d'une manière importante à la Stratégie mondiale du Secrétaire général pour la santé des femmes et des enfants. UN وسيساهم ذلك بقدر كبير في الاستراتيجية العالمية للأمين العام من أجل صحة المرأة والطفل.
    Dans le même esprit, nous saluons et appuyons la Stratégie mondiale pour la santé des femmes et des enfants, lancée par le Secrétaire général. UN وفي ذلك السياق، نرحب باستراتيجية الأمين العام العالمية من أجل صحة المرأة والأطفال وندعمها.
    La Stratégie mondiale pour la santé des femmes et des enfants lancée par le Secrétaire général a reçu un accueil favorable. UN وكانت الاستراتيجية العالمية للأمين العام من أجل صحة المرأة والطفل موضع ترحيب حار.
    Par exemple, j'ai fait de l'innovation l'une des priorités de la Stratégie mondiale pour la santé des femmes et des enfants. UN فعلى سبيل المثال، جعلت من الابتكار أولوية في الاستراتيجية العالمية من أجل صحة المرأة والطفل.
    La réunion est organisée par l'Alliance mondiale pour la santé des femmes et les Missions permanentes de l'Angola, du Burkina Faso, du Malawi et du Niger. UN وينظم الجلسة التحالف العالمي من أجل صحة المرأة والبعثات الدائمة لأنغولا وبوركينا فاسو وملاوي والنيجر.
    Chiapas :: Forum < < Réformes du Code pénal dans le domaine de la violence familiale : une action en faveur de la santé des femmes > > . UN :: محفل " تعديلات على القانون الجنائي في مجال العنف العائلي: إجراء من أجل صحة المرأة " .
    Global Alliance for Women's Health, Inc. UN التحالف العالمي من أجل صحة المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus