"من أحد الممثلين" - Traduction Arabe en Français

    • d'un représentant
        
    • par un représentant
        
    Répondant à la question d'un représentant, il a précisé que la liste récapitulative des informations figurant dans la note n'était pas définitive et que le secrétariat accueillerait favorablement les orientations du Groupe. UN 70 - ورداً على سؤال من أحد الممثلين أوضح أن القائمة الموجزة بالمعلومات الواردة في المذكرة ليست نهائية وأن الأمانة ترحب بأي توجيه من الفريق.
    Répondant à la question d'un représentant, il a précisé que la liste récapitulative des informations figurant dans la note n'était pas définitive et que le secrétariat accueillerait favorablement les orientations du Groupe. UN 70 - ورداً على سؤال من أحد الممثلين أوضح أن القائمة الموجزة بالمعلومات الواردة في المذكرة ليست نهائية وأن الأمانة ترحب بأي توجيه من الفريق.
    Suite à la suggestion d'un représentant, il a convenu que le point 3 l) de l'ordre du jour serait scindé en deux parties, la première traitant du rapport du Comité exécutif et la seconde de l'examen de toute proposition qui pourrait s'ensuivre. UN وبناء على اقتراح من أحد الممثلين وافق على تقسيم البند الفرعي 3 (ل) إلى جزئين، يعالج الأول تقرير اللجنة التنفيذية ويتناول الثاني النظر في أي مقترحات قد تتبع.
    Donnant suite à une proposition présentée par un représentant, la Réunion a décidé d'inscrire à son ordre du jour un nouveau point 6 d) sur la contribution de la Réunion des Parties au Sommet mondial pour le développement durable et aux discussions du PNUE sur la gouvernance internationale en matière d'environnement. UN 19 - وبناء على مقترح من أحد الممثلين أتفق الاجتماع على إدراج بند جديد 6 (د) في جدول أعماله، يتناول الإسهامات من اجتماع الأطراف في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة ومناقشات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الإدارة البيئية الدولية.
    46. Il a approuvé la suggestion faite par un représentant à l'effet qu'à l'avenir le secrétariat fournisse davantage de renseignements, dans ses rapports, sur les questions concernant l'application de la Convention que ceux fournis dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/30, démarche qui serait conforme à la manière dont le secrétariat avait jusque-là fait rapport au Comité de négociation intergouvernemental. UN 46- وقد عبر ممثل الأمانة عن اتفاقه مع المقترح المقدم من أحد الممثلين بأنه ينبغي أن تقوم الأمانة في المستقبل بتقديم مزيد من المعلومات في تقاريرها بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية أكثر من تلك المقدمة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/30، وهو نهج يتسق مع الطريقة المعتادة في تقديم تقاريرها إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus