"من أشكال الاعتداء الجنسي" - Traduction Arabe en Français

    • formes de sévices sexuels
        
    • formes de violence sexuelle
        
    • formes d'agressions sexuelles
        
    • forme de sévices
        
    • formes d'abus sexuels
        
    • formes d'agression sexuelle
        
    • formes de violences sexuelles
        
    46. Le viol conjugal et d'autres formes de sévices sexuels conjugaux sont également répandus. UN 46- وثبت أيضاً انتشار الاغتصاب الزوجي وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي بين الأزواج.
    Les FDLR sont responsables de violations flagrantes et massives des droits de l'homme, y compris des viols et d'autres formes de sévices sexuels. UN واستطردت قائلة إن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا مسؤولة عن انتهاكات جسيمة واسعة النطاق لحقوق الإنسان، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    Le viol comme crime de guerre et autres formes de violence sexuelle UN جرائم الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي بوصفها جرائم حرب
    Le viol et autres formes de violence sexuelle comme crimes de guerre UN جرائم الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي بوصفها جرائم حرب
    La Commission a interrogé plusieurs anciens détenus hommes et femmes qui ont relaté des cas de viols et autres formes d'agressions sexuelles. UN وقابلت اللجنة عدداً من المحتجزين السابقين من الجنسين، الذين وصفوا حالات الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    La loi sur les infractions sexuelles de 1992 prévoit des peines très sévères contre une seule forme de sévices à enfant âgé de moins de 14 ans. UN وينص قانون الجرائم الجنسية لعام 1992 على فرض عقوبات صارمة للغاية على شكل محدد واحد فقط من أشكال الاعتداء الجنسي على الأطفال دون سن 14 عاماً.
    Il faudrait en effet répondre aussi rapidement que possible aux besoins des milliers de victimes du conflit, en particulier les amputés et les blessés de guerre, sans oublier les victimes de viol et d'autres formes de sévices sexuels. UN ويجب أن تُلبى بأسرع ما يمكن احتياجات الآلاف من ضحايا النزاع، وخصوصاً من بُترت أطرافهم وجرحى الحرب، بمن فيهم ضحايا الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    11. Engage les États à prendre des mesures spéciales pour protéger les enfants, en particulier pour protéger les filles du viol et d’autres formes de sévices sexuels et de violence sexiste en cas de conflit armé, en accordant une attention particulière aux filles réfugiées et déplacées, et à veiller à ce que l’aide humanitaire tienne compte des besoins particuliers des filles; UN ١١ - تحث الدول على اتخاذ تدابير خاصة من أجل حماية اﻷطفال، ولا سيﱠما لحماية البنات من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في حالات النزاع المسلح، مع إيلاء اهتمام خاص للبنات اللاجئات والمشردات، ومراعاة الاحتياجات الخاصة للطفلة عند تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    17. Amnesty International indique que les violences à l'égard des femmes, notamment les viols, ainsi que les autres formes de sévices sexuels et de brutalités, sont généralisées, en particulier à l'encontre des employées domestiques, qui sont dans leur très grande majorité des étrangères. UN 17- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أن العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي والضرب، واسع الانتشار، وبخاصة ضد خادمات المنازل اللاتي تشكل الأجنبيات الأغلبية الساحقة منهن.
    La Commission pour sa part a entendu plusieurs déclarations de victimes dans les camps de déplacés relatives à des viols et d'autres formes de sévices sexuels dont les femmes ont fait l'objet durant les attaques lancées contre leurs villages, pendant leur fuite et, plus récemment, aux alentours des camps où elles s'étaient réfugiées. UN وقد تلقت اللجنة نفسها عدة تقارير من ضحايا في مخيمات المشردين داخليا تدعي تعرضها للاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي على النساء أثناء هجمات وقعت على بعض القرى، وأثناء فرارهن من تلك القرى، ثم بعد ذلك حول المخيمات التي أوين إليها.
    7. Engage les États à prendre des mesures spéciales pour protéger les enfants, en particulier les fillettes, du viol et autres formes de sévices sexuels et de violence sexiste en cas de conflit armé, conformément aux recommandations formulées dans son rapport par l'expert désigné par le Secrétaire général pour étudier l'impact des conflits armés sur les enfants; UN ٧ - تحث الدول على اتخاذ تدابير خاصة من أجل حماية اﻷطفال، ولا سيما لحماية الفتيات من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي والعنف القائم على التحيز على أساس الجنس في حالات النزاع المسلح، بما يتفق مع التوصيات الواردة في تقرير الخبيرة التي عينها اﻷمين العام لدراسة تأثير النزاع المسلح على اﻷطفال؛
    7. Prie instamment les États de prendre des mesures spéciales pour protéger les enfants, en particulier pour protéger les filles du viol et des autres formes de sévices sexuels et de violence sexiste en cas de conflit armé, en accordant une attention particulière aux filles réfugiées et déplacées, et de veiller à ce que l’aide humanitaire tienne compte des besoins particuliers des petites filles; UN ٧ - تحث الدول على اتخاذ تدابير خاصة من أجل حماية اﻷطفال، ولا سيما حمايـة البنـات من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في حالات الصراع المسلح، مع إيلاء اهتمام خاص للبنات اللاجئات والمشردات، ومراعاة الاحتياجات الخاصة للطفلة عند تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    Elle s'est attachée en particulier à analyser la relation entre le " nettoyage ethnique " et le viol et d'autres formes de violence sexuelle. UN وسعت اللجنة، بشكل خاص، الى دراسة العلاقة القائمة بين " التطهير العرقي " والاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    Le viol et les autres formes de violence sexuelle sont commis dans le cadre d'attaques contre la population civile, et les enfants sont généralement pris pour cible en raison de leur vulnérabilité, et souvent en raison de leur appartenance ethnique. UN فعمليات الاغتصاب وغيرها من أشكال الاعتداء الجنسي تُرتكب في سياق الهجمات على السكان المدنيين ويتم في العادة استهداف الأطفال بسبب ضعفهم وفي أحيان كثيرة بسبب انتمائهم الإثني.
    Malgré la cessation des hostilités, des informations faisant état de viols et d'autres formes de violence sexuelle continuaient de circuler dans les camps de déplacés et les filles ont continué de faire l'objet d'un trafic au Libéria et avec l'étranger à des fins sexuelles. UN ورغم توقف الاقتتال تواصل ورود الأنباء عن الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي في مخيمات المشردين داخليا، وتواصل الاتجار بالفتيات داخل ليبريا وخارجها لأغراض جنسية.
    Des viols et d'autres formes de violence sexuelle sont perpétrés par des partenaires intimes ou bien par des gardiens de prison ou des policiers. UN ويستخدم الشركاء في الحياة الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي في العلاقات الحميمة مثلهم في ذلك مثل حراس السجون أو أفراد الشرطة.
    La loi sur les infractions sexuelles de 1992 prévoit des peines très sévères contre une seule forme de sévices à enfant âgé de moins de 14 ans. UN وينص قانون الجرائم الجنسية لعام 1992 على فرض عقوبات صارمة للغاية على شكل محدد واحد فقط من أشكال الاعتداء الجنسي على الأطفال دون سن 14 عاماً.
    Le Comité est également préoccupé par les nombreux incidents de viol et autres formes d'abus sexuels. UN كما إنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد حوادث الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    Il est envisagé dans le projet de loi de refuser d'accorder la libération sous caution aux personnes accusées de viol et de prononcer de lourdes peines contre les personnes reconnues coupables de viol et d'autres formes d'agression sexuelle. UN ويتضمن التعديل المقترح حكماً قانونياً بحرمان المتهم بالاغتصاب من السراح بكفالة وينص على إنزال عقوبات صارمة بمن يدان بجريمة الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    Elle a noté que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes avait exprimé des inquiétudes sur les violences domestiques, le viol, y compris le viol entre époux, et d'autres formes de violences sexuelles faites aux femmes. UN وأشارت إلى أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد أعربت عن انشغالها حيال العنف الأسري والاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب داخل نطاق الزواج، وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي على النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus