Il juge également nécessaire de procéder à un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve et recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 1 046 000 sur les USD 5 518 874 réclamés. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديل لمراعاة عدم كفاية الأدلة، ويوصي بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 046 1 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 874 518 5 دولاراً. |
Il juge également nécessaire de procéder à un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve et recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 1 212 000 sur les USD 8 382 197 réclamés. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديل لمراعاة عدم كفاية الأدلة، ويوصي بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 212 1 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 197 382 8 دولاراً. |
214. Après avoir calculé le montant des pertes invoquées qui est imputable à ces facteurs, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 188 000 sur les USD 458 757 réclamés. | UN | وعليه، يوصي بمنح تعويض بمبلغ 000 188 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 747 458 دولاراً. |
Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 39 000 sur les USD 98 768 réclamés. | UN | وبناء على ما تقدم، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 000 39 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 768 98 دولاراً. |
Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 335 000 sur les USD 1 569 627 réclamés. | UN | وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 335 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 627 569 1 دولارا. |
266. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 5 051 000 sur les USD 12 191 835 réclamés. | UN | 266- وبناء على ما سبق، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 051 5 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 835 191 12 دولارا. |
271. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 24 181 000 sur les USD 33 206 014 réclamés. | UN | 271- وبناء على ما سبق، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 000 181 24 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 014 206 33 دولارا. |
280. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 946 000 sur les USD 1 415 364 réclamés. | UN | 280- وبناء على ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 946 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 364 415 1 دولارا. |
Par conséquent, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 702 000 sur les USD 739 590 réclamés. | UN | ووفقا لذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 702 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 590 739 دولارا. |
291. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 14 820 000 sur les USD 25 057 777 réclamés. | UN | 291- وبناء على ما سبق، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 820 14 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 777 057 25 دولاراً. |
Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve, et recommande d'accorder une indemnité de USD 3 429 000 sur les USD 5 816 655 réclamés. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة. ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 429 3 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 655 816 5 دولاراً. |
269. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 75 302 000 sur les USD 233 745 984 réclamés. | UN | 269- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 302 75 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 984 745 233 دولاراً. |
271. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 25 353 000 sur les USD 70 628 113 réclamés. | UN | 271- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 353 25 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 113 628 70 دولاراً. |
273. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'allouer une indemnité d'un montant de USD 5 455 000 sur les USD 10 758 308 réclamés. | UN | 273- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 455 5 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 308 758 10 دولارات. |
298. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 14 611 000 sur les USD 117 587 631 réclamés. | UN | 298- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 611 14 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 631 587 117 دولارا. |
302. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 332 162 000 sur les USD 498 498 963 réclamés. | UN | 302- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 162 332 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 963 498 498 دولاراً. |
313. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 42 149 000 sur les USD 65 425 806 réclamés. | UN | 313- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 149 42 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 806 425 65 دولاراً. |
321. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 164 420 000 sur les USD 313 255 402 réclamés. | UN | 321- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 420 164 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 402 255 313 دولار. |
330. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 558 000 sur les USD 1 559 897 réclamés. | UN | 330- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 558 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 897 559 1 دولاراً. |
190. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 8 720 000 sur les US$ 24 206 337 réclamés. | UN | 190- وفي ضوء ما سبق، يوصي الفريق، بدفع تعويض بمبلغ 000 720 8 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 337 206 24 دولاراً. |