Il importe absolument de joindre aux documents d'accréditation une photographie au format passeport pour chacun des membres des délégations qui participeront à la huitième session de la Conférence des Parties. | UN | من الأهمية بمكان أن ترفق مع وثائق التفويض الخاصة بكل عضو من أعضاء الوفود الذين سيحضرون الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف صورة شمسية بحجم صورة جواز السفر. |
Il importe grandement de joindre aux documents d'accréditation une photographie au format passeport pour chacun des membres des délégations qui participeront à la neuvième session de la Conférence des Parties. | UN | ومن الأهمية القصوى أن تُرسَل إلى الأمانة، مع وثائق التفويض، صورة من الحجم المستعمَل في جوازات السفر لكل عضو من أعضاء الوفود الذين سيحضرون الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Thompson (tél. 1 (212) 963-2183; télécopieur 1 (212) 963-5935). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا ثومبسون (الهاتف 1 (212) 963-2183؛ والفاكس 1 (212) 963-5935)). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Thompson (tél. 1 (212) 963-2183; télécopieur 1 (212) 963-5935). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا ثومبسون (الهاتف 1 (212) 963-2183؛ والفاكس 1 (212) 963-5935)). |
Il est essentiel de joindre aux documents d'accréditation une photographie au format passeport pour chacun des membres des délégations qui participeront à la onzième session de la Conférence des Parties (pour plus de renseignements, voir la section 5 cidessous). | UN | ومن الأهمية القصوى أن تكون وثائق تفويض كل عضو من أعضاء الوفود الذين يحضرون الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف مصحوبة بصورة شمسية بحجم صورة جواز السفر (للمزيد من المعلومات، انظر الفصل 5 أدناه). |
Le Président (parle en anglais) : Je demande aux membres des délégations qui conduisent des échanges bilatéraux informels dans la salle de l'Assemblée générale de bien vouloir procéder à ces échanges à l'extérieur de la salle, par respect pour les orateurs. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أطلب من أعضاء الوفود الذين يجرون مشاورات ثنائية غير رسمية داخل قاعة الجمعية العامة أن يقوموا بذلك خارج القاعة احتراما للمتكلمين. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Thompson (tél. 1 (212) 963-2183; télécopieur 1 (212) 963-5935). 1 À paraître. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا ثومبسون (الهاتف 1 (212) 963-2183؛ والفاكس 1 (212) 963-5935)). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat du Comité (M. Tam Chung (tel. 1 (212) 963-1901; télécopieur 1 (212) 963-5305). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في تسجيل أسمائهم على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة (السيد تام تشونغ (الهاتف 1 (212) 963-1901؛ والفاكس ((1 (212) 963-5305. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat du Comité (M. Tam Chung (tel. 1 (212) 963-1901; télécopieur 1 (212) 963-5305). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في تسجيل أسمائهم على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة (السيد تام تشونغ (الهاتف 1 (212) 963-1901؛ والفاكس ((1 (212) 963-5305. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Thompson (tél. 1 (212) 963-2183; télécopieur 1 (212) 963-5935)). Réunion d'information | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا ثومسون (الهاتف 1 (212) 963-2183؛ والفاكس 1 (212) 963-5935)). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Thompson (tél. 1 (212) 963-2183; télécopieur 1 (212) 963-5935)). Réunion d'information | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا ثومسون (الهاتف 1 (212) 963-2183؛ والفاكس 1 (212) 963-5935)). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Thompson (tél. 1 (212) 963-2183; télécopieur 1 (212) 963-5935)). Réunion d'information | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا ثومسون (الهاتف 1 (212) 963-2183؛ والفاكس 1 (212) 963-5935)). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Thompson (tél. 1 (212) 963-2183; télécopieur 1 (212) 963-5935)). Réunion d'information | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا ثومسون (الهاتف 1 (212) 963-2183؛ والفاكس 1 (212) 963-5935)). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Thompson (tél. 1 (212) 963-2183; télécopieur 1 (212) 963-5935)).] | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا ثومسون (الهاتف: 1(212)963-2183؛ الفاكس: 1(212)963-5935)] |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le Secrétaire par intérim de la Commission (M. Alexandre De Barros ou Mme Lydia Bawar (tel. 1 (212) 963-2320 et 963-5973; télécopieur 1 (212-963-5935). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمين اللجنة بالنيابة (السيد ألكسندر دي باروس، أو بالسيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 1 (212) 963-5973، والفاكس (1 (212) 963-5935. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le Secrétaire par intérim de la Commission (M. Alexandre De Barros ou Mme Lydia Bawar (tel. 1 (212) 963-2320 et 963-5973; télécopieur 1 (212-963-5935). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمين اللجنة بالنيابة (السيد ألكسندر دي باروس، أو بالسيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 963-5973، والفاكس (1 (212) 963-5935. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le Secrétaire par intérim de la Commission (M. Alexandre De Barros ou Mme Lydia Bawar (tel. 1 (212) 963-2320 et 963-5973; télécopieur 1 (212-963-5935). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمين اللجنة بالنيابة (السيد ألكسندر دي باروس أو بالسيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 963-5973، والفاكس (1 (212) 963-5935. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le Secrétaire par intérim de la Commission (M. Alexandre De Barros ou Mme Lydia Bawar (tel. 1 (212) 963-2320 et 963-5973; télécopieur 1 (212-963-5935). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمين اللجنة بالنيابة (السيد ألكسندر دي باروس أو بالسيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 963-5973؛ والفاكس (1 (212) 963-5935. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le Secrétaire par intérim de la Commission (M. Alexandre De Barros ou Mme Lydia Bawar (tel. 1 (212) 963-2320 et 963-5973; télécopieur 1 (212-963-5935). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمين اللجنة بالنيابة (السيد ألكسندر دي باروس أو بالسيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 963-5973؛ الفاكس (1 (212) 963-5935. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le Secrétaire par intérim de la Commission (M. Alexandre De Barros ou Mme Lydia Bawar (tel. 1 (212) 963-2320 et 963-5973; télécopieur 1 (212-963-5935). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمين اللجنة بالنيابة (السيد ألكسندر دي باروس أو بالسيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 963-5973؛ الفاكس (1 (212) 963-5935. |