"من أعطاك" - Traduction Arabe en Français

    • Qui vous a donné
        
    • Qui t'as donné
        
    • De quel
        
    • Qui t'a dit
        
    • qui te donne
        
    • Qui t'a filé
        
    • - Qui t'a donné
        
    Qui vous a donné l'emplacement du tireur de l'autoroute 710 ? Open Subtitles من أعطاك الموقع أليس 710 بندقية الطريق السريع ؟
    Qui vous a donné la permission ? Un homme à cheval dans une bataille en vaut dix à pied. Open Subtitles من أعطاك الأذن، فأن رجل على ظهر حصان في معركة أفضل من عشرة رجال مترجلين
    Qui vous a donné ces informations ? Open Subtitles لذا لا يجب أن تقرأ علي أكثر من ذلك من أعطاك المعلومات؟
    J'espère seulement que quand tu vivra ta grande aventure, tu te rappellera Qui t'as donné cette vie. Open Subtitles آمل فقط أنك بينما تحيى مغامرتك العظيمة تذكر من أعطاك هذه الحياة
    De quel droit tu fais ça ? Open Subtitles من أعطاك الحق لهذا العمل الحقير؟
    Je veux dire, celui Qui vous a donné que classé Intel sur la raffinerie vraiment se mettre sur la ligne. Open Subtitles أعني، أياً كان من أعطاك المعلومات السرية عن المصفاة فقد وضعوا أنفسهم في خطر حقاً
    - J'ai toujours été de ton côté. - Qui vous a donné la photographie ? Open Subtitles ـ كنت دائما على جانبك ـ من أعطاك الصورة؟
    - L'op n'est pas compromise. - Qui vous a donné la photographie ? Open Subtitles ـ المهمة خلت من الشوائب ـ من أعطاك الصورة؟
    On l'a trouvé dehors. - Qui vous a donné la permission ? Open Subtitles وجدناه بالخارج من أعطاك اذنا لتحضريه بالداخل؟
    J'ignore Qui vous a donné l'autorisation d'atterrir, mais nous sommes fermés aux traum... Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف من أعطاك التخليص على الأرض ، لكننا مغلقة ل traum--
    Qui vous a donné le droit d'arrêter votre peuple ? Open Subtitles من أعطاك الحق لتقم بحبس رجالنا
    Qui vous a donné une autorisation de niveau 5 ? Open Subtitles من أعطاك تفويض الدرجة الخامسة؟
    Celui Qui vous a donné un droit de regard avait fumé ! Open Subtitles أتعرف ، من أعطاك موافقة على تمثيل مقدمات البرامج كان يُدخن الغباء!
    N'oubliez pas Qui vous a donné les plus belles. Open Subtitles لا تنس من أعطاك أفضل واحدة منهم
    Au fait, Qui vous a donné ça ? Open Subtitles بالمناسبة، من أعطاك هذا؟
    Qui t'as donné la permission d'écouter mon MP3? Open Subtitles من أعطاك الإذن لتستمع إلى مشغل الام بي ثري الخاص بي؟
    Nous devons savoir Qui t'as donné la montre. Open Subtitles نريد أن نعرف من أعطاك ساعة اليد
    - Monsieur, l'op n'est pas compromise. - Qui t'as donné la photo, Kurt ? Open Subtitles ـ سيدي، المهمة خلت من الشوائب ـ من أعطاك الصورة، (كورت)؟
    De quel droit as-tu autant mûri ? Open Subtitles من أعطاك الحق بأن تصبحي أكبر مني
    Qui t'a dit que je partirais? Open Subtitles من أعطاك فكرة أنني سأريد الذهاب؟
    Qu'est-ce qui te donne le droit de me dicter tes propres termes ? Open Subtitles من أعطاك الحق من أجل أن تملي علي الشروط؟
    Qui t'a filé le chèque ? Open Subtitles أخبرني هذا؟ أخبرني من أعطاك الشيك؟
    - Qui t'a donné ces questions ? Open Subtitles برتني ، من أعطاك هذه الأسئلة لتطرحيها علي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus