Les conclusions de la mission sont décrites aux sections A à E ci-dessous. | UN | ويرد وصف للنتائج التي انتهت إليها البعثة في الفروع من ألف إلى هاء أدنا. |
Prime d'affectation pour les lieux d'affectation des catégories A à E | UN | منحة الانتداب بالنسبة لمراكز العمل من ألف إلى هاء |
88. Les conclusions concernant les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 et les indicateurs d'impact associés sont présentées aux sections A à E ci-dessous. | UN | 88- وترد في الفصول من ألف إلى هاء أدناه استنتاجات محددة بشأن الأهداف الاستراتيجية 1و2 و3 وما يتصل بها من مؤشرات الأثر. |
Six membres doivent être élus parmi les États inscrits sur les listes A à E figurant en annexe au document susmentionné, selon la répartition suivante : | UN | من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم من ألف إلى هاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه وفقا للنمط التالي: |
Six membres doivent être élus parmi les États inscrits sur les listes A à E figurant en annexe au document susmentionné, selon la répartition suivante : | UN | من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم من ألف إلى هاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه وفقا للنمط التالي: |
Comme la substance concernée est un mélange, on l'a séparée par chromatographie en phase liquide à haute résolution en cinq éléments désignés par les lettres A à E selon l'ordre d'apparition des pics. | UN | ونظراً لكون المادة المختبرة مزيجاً فقد تم فصلها عن طريق الاستشراب السائلي تحت الضغط العالي إلى خمس مكونات يشار إليها بالحروف من ألف إلى هاء وفقاً لترتيب أعلى ظهور لها. |
Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales (décisions 19/9 A à E) | UN | التنسيق والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها )المقررات ١٩/٩ من ألف إلى هاء( |
Six membres doivent être élus parmi les États inscrits sur les listes A à E figurant en annexe au document E/2012/9/Add.8, selon la répartition suivante : | UN | من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة أسماؤها في القوائم من ألف إلى هاء الواردة في مرفق الوثيقة E/2012/9/Add.8 وفقا للنمط التالي: |
Le présent masque de saisie est destiné à faciliter l'enregistrement et la conservation des renseignements se rapportant aux obligations découlant de l'article 4.1 et de l'annexe technique du Protocole V. Les formules A à E de la partie A, qui n'ont qu'un caractère indicatif, peuvent être adaptées au niveau national. | UN | أعد هذا النموذج لتيسير التسجيل والاحتفاظ بالمعلومات ذات الصلة بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 4-1 والمرفق التقني للبروتوكول الخامس. والاستمارات من ألف إلى هاء في الجزء ألف هي إرشادية بطبيعتها ويجوز تكييفها على الصعيد الوطني. |
Le présent masque de saisi est destiné à faciliter l'enregistrement et la conservation des renseignements se rapportant aux obligations découlant de l'article 4.1 et de l'annexe technique du Protocole V. Les formules A à E de la partie A, qui n'ont qu'un caractère indicatif, peuvent être adaptées au niveau national. | UN | أعد هذا النموذج لتيسير التسجيل والاحتفاظ بالمعلومات ذات الصلة بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 4-1 والمرفق التقني للبروتوكول الخامس. والاستمارات من ألف إلى هاء إرشادية بطبيعتها ويجوز تكييفها على الصعيد الوطني. |
La mention < < A à E > > a été supprimée dans le premier et le dernier alinéa du préambule et, dans la version anglaise, au paragraphe 7 de la section I, il faut lire < < the relevant provisions > > au lieu de < < relevant the provisions > > . | UN | فقد أُلغيت الإشارة إلى البنود من " ألف إلى هاء " في الفقرتين الأولى والأخيرة من الديباجة، وقُدم تصويبا في الفقرة 7 من الجزء أولا (لا ينطبق على النص العربي). |
Total général (A à E) | UN | المجموع الكلي (من ألف إلى هاء) |
16. Réaffirme ses résolutions 36/117 A, 51/211 A à E, 52/214, 53/208 A à E et 59/265 sur la limitation du nombre de pages et les directives sur la longueur des documents et décide de passer du décompte des pages au décompte des mots pour évaluer ladite longueur, dans le respect des six langues officielles de l'Organisation; | UN | 16 - تعيد تأكيد قراراتها 36/117 ألف و 51/211 من ألف إلى هاء و 52/214 و 53/208 من ألف إلى هاء و 59/265 التي تنص على تحديد عدد الصفحات وعلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بطول الوثائق، وتقرر تغيير الأسلوب المستخدم في تحديد طول الوثائق من عدد الصفحات إلى عدد الكلمات، دون المساس بأي من اللغات الرسمية الست؛ |
Conformément aux critères énoncés dans la résolution 46/22 de l'Assemblée générale, les membres du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire doivent être élus parmi les Etats figurant sur les listes A à E de l'appendice A du rapport du Comité sur les travaux de sa première session extraordinaire. | UN | وفقا للمعايير الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٢ ينتخب أعضاء لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها من بين الدول المدرجة في القوائم من ألف إلى هاء من التذييل ألف من تقرير اللجنة عن دورتها الاستثنائية اﻷولى. |
Comme les révisions demandées du projet de mémorandum d'accord entre l'Organisation des Nations Unies et les pays fournisseurs de contingents ne modifient pas le texte du préambule, des articles 1, 4 à 7 et 8 à 15, de la formule de conclusion et des dispositions relatives aux signatures, ni celui des annexes A à E et de l'annexe G du chapitre 9 du Manuel, ces dispositions ne sont pas reproduites dans le présent document. | UN | وبما أن التنقيحات المأذون بإدخالها على مشروع مذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات لا تتطلب إدخال أي تغييرات على لغة الديباجة، والمواد 1 و 4-7 و 7-15، وخانتي الإشهاد والتوقيع، وكذلك المرفقات من ألف إلى هاء والمرفق زاي للفصل التاسع من الدليل المذكور، فإن تلك الأحكام لم تُدرج هنا. |
Il lui a recommandé d’approuver le descriptif du programme correspondant au chapitre 23 (Opérations de protection et d’assistance en faveur des réfugiés), en y incorporant les modifications qui figurent aux alinéas a) à e) du paragraphe 246 de son rapport, ainsi que ceux des programmes correspondant au chapitre 24 (Réfugiés de Palestine) et au chapitre 25 (Aide humanitaire), étant entendu que ce dernier serait réexaminé ultérieurement. | UN | كما أوصتها باعتماد سرد عناصر مواصفات البرنامج اﻹيضاحي المقابل للباب ٢٣ )توفير الحماية والمساعدة للاجئين(، مع إدخال التغييرات الواردة في البنود من ألف إلى هاء من الفقرة ٢٤٦ من تقريرها، باﻹضافة إلى التغييرات الواردة في البرنامجين المقابلين للباب ٢٤ )اللاجئون الفلسطينيون( والباب ٢٥ )المساعدة اﻹنسانية(، علما أن هذا الباب اﻷخير سيعاد النظر فيه لاحقا. |
La Commission a été informée que la prime de mobilité est versée à la deuxième affectation dans un lieu d'affectation hors siège des catégories A à E, alors que dans un lieu d'affectation de la catégorie H, il faut avoir eu au moins deux affectations préalables dans des lieux d'affectation de ces catégories, et la prime n'est payée qu'à partir de la quatrième affectation. | UN | 33 - وأُبلغت اللجنة أن بدل التنقل يسدد بدءا من الانتداب الثاني في مركز عمل ميداني يندرج ضمن الفئات من " ألف " إلى " هاء " ، بينما يجب على موظفي المواقع المندرجة ضمن الفئة " حاء " أن يكونوا انتدبوا مرتين على الأقل في أحد المواقع المصنفة ضمن الفئات من " ألف " إلى " هاء " للحصول على بدل التنقل، الذي لا يدفع إلا بدءا من الانتداب الرابع. |
En 1998, à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte contre le problème mondial de la drogue, l'Assemblée générale a adopté une déclaration politique (résolution S-20/2, annexe) sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues (résolution S-20/3, annexe) et des mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue (résolutions S-20/4 A à E). | UN | وفي الدورة الاستثنائية العشرين المخصصة لمكافحة المشكلة العالمية للمخدرات، المعقودة في عام 1998، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان السياسي (القرار د إ-20/2، المرفق)، والإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (القرار د إ-20/3، المرفق) والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية (القرار د إ-20/4، من ألف إلى هاء). |
66. M. MATHIAS (Observateur des Étas-Unis d'Amérique) estime que les formules A à E du masque de saisie électronique, telles que modifiées dans le dernier rapport du Coordonnateur, constituent des directives utiles pour la notification de renseignements destinés à localiser des zones potentiellement contaminées et soutient donc leur adoption par les Hautes Parties contractantes. | UN | 66- السيد ماثياس (مراقب من الولايات المتحدة الأمريكية): رأى أن الاستمارات من ألف إلى هاء في النموذج الإلكتروني، بصيغتها المعدلة في التقرير الأخير للمنسق، تشكل مبادئ توجيهية مفيدة للإخطار بالمعلومات الرامية إلى تحديد المناطق التي يُحتمل أن تكون ملوثة وبالتالي فهو يؤيد اعتمادها من قِبل الأطراف المتعاقدة السامية. |