"من أمريكا الجنوبية" - Traduction Arabe en Français

    • d'Amérique du Sud
        
    • de l'Amérique du Sud
        
    • en Amérique du Sud
        
    • entre l'Amérique du Sud
        
    • 'Amérique du Sud et
        
    • un capucin
        
    • depuis l'Amérique du Sud
        
    Le marché de consommation nord-américain était principalement approvisionné par des opiacés provenant d'Amérique du Sud et du Mexique. UN وتحصل سوق الاستهلاك في أمريكا الشمالية على معظم إمداداتها من المواد الأفيونية من أمريكا الجنوبية والمكسيك.
    Elle fait partie de l'échange. Elle vient d'Amérique du Sud. Open Subtitles إنها طالبة تبادل، أعتقد أنها من أمريكا الجنوبية
    La cocaïne était aussi transportée d'Amérique du Sud vers différents pays d'Afrique de l'Ouest à bord de petits avions modifiés. UN كما ترسل شحنات من الكوكايين في طائرات صغيرة محوّرة من أمريكا الجنوبية إلى مختلف جهات الوصول في غرب أفريقيا.
    Des délégations expriment leur appui pour les nouvelles possibilités de réinstallation offertes, notamment par les pays du sud de l'Amérique du Sud. UN وأعرب أيضاً عن الدعم لفرص إعادة التوطين الجديدة التي أتيحت لا سيما من قبل بلدان في الجزء الجنوبي من أمريكا الجنوبية.
    La République du Pérou se situe au sud de la ligne de l'Équateur, plus précisément dans le centre ouest de l'Amérique du Sud. UN تقع جمهورية بيرو في نصف الكرة الجنوبي، بالنسبة لخط الاستواء، وفي الجزء الأوسط والغربي من أمريكا الجنوبية.
    Nous sommes un petit pays, et les plus grandes compagnies pétrolières pourraient être intéressées à trouver leurs sources d'approvisionnement en Amérique du Sud, voire à y construire des bases. UN ونحن بلد صغير وقد يناسب شركات النفط الرئيسية أن تعتمد على إمداداتها من أمريكا الجنوبية بل أن تبني قواعد هناك.
    En revanche, on a constaté que le trafic de stupéfiants s'était développé et que Saint-Vincent-et-les Grenadines apparaissait parfois comme un point de passage de la drogue entre l'Amérique du Sud et les États-Unis d'Amérique. UN لقد وردت تقارير تفيد بأن الاتجار بالمخدرات آخذ في الازدياد، وأن سانت فنسنت وجزر غرينادين تعتبر أحيانا نقطة عبور للمخدرات من أمريكا الجنوبية إلى الولايات المتحدة.
    Parmi ceux-ci, six provenaient d'Afrique, deux d'Asie et un d'Amérique du Sud. UN ومن بين هؤلاء كان ستة من أفريقيا واثنان من آسيا وواحد من أمريكا الجنوبية.
    Des transports de cocaïne, principalement en provenance d'Amérique du Sud, ont également été interceptés dans les aéroports et les ports de mer polonais. UN كذلك تم في مطارات ومرافئ بولندا اعتراض سبيل شحنات من الكوكايين آتية في معظمها من أمريكا الجنوبية.
    Au cours du dernier trimestre de 1994, ils ont été suivis par certains médias d'Amérique du Sud, d'Asie, d'Australie et d'Afrique. UN وخلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤، انضم اليها بعض وسائل اﻹعلام من أمريكا الجنوبية وآسيا واستراليا وافريقيا.
    La sous-région demeure une zone de transit de l'héroïne en provenance d'Asie et de la cocaïne en provenance d'Amérique du Sud. UN ولا تزال المنطقة دون الإقليمية منطقة عبور للهيروين القادم من آسيا والكوكايين القادم من أمريكا الجنوبية.
    Une progression de la consommation de cocaïne a surtout été signalée en Afrique de l'Ouest, qui est une région de transit de la cocaïne d'Amérique du Sud destinée à l'Europe. UN وقد أُبلغ عن الزيادات في تعاطي الكوكايين في غرب أفريقيا أساسا، وهي منطقة عبور للكوكايين من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا.
    Chez les immigrants originaires d'Amérique du Sud et d'Amérique centrale, les chiffres correspondants étaient de 64 % pour les hommes et de 54 % pour les femmes. UN وضمن المهاجرين من أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى كان الرقمان المناظران 64 في المائة للرجال و 54 في المائة للنساء.
    Ces 4 Ià la font venir par bateau d'Amérique du Sud dans de petits sacs. Open Subtitles سيحضره هؤلاء الأربعة في أكياس صغيرة من أمريكا الجنوبية
    Elle vient d'Amérique du Sud. Etonné? Open Subtitles يأتي من أمريكا الجنوبية ألا تعتقد بأنه رائع؟
    124. Un représentant autochtone d'Amérique du Sud a fait plusieurs recommandations au sujet de l'exploitation de ressources minérales en territoire autochtone. UN 124- وتقدم ممثل من السكان الأصليين من أمريكا الجنوبية بعدة توصيات بشأن استخراج المعادن في أراضي السكان الأصليين.
    Nicaragua NORD de l'Amérique du Sud ET CARAÏBES UN الجزء الشمالي من أمريكا الجنوبية ومنطقة الكاريبي
    L'expérience et les enseignements tirés de l'Amérique du Sud ont permis d'améliorer les programmes dans d'autres régions. UN واستخدمت الخبرات والدروس المستفادة من أمريكا الجنوبية لتنفيذ برامج في مناطق أخرى.
    Nous pouvons donc dire que la Roumanie n'est qu'un pays de transit pour les drogues à destination de l'Europe occidentale, tout en servant de plaque tournante pour la cocaïne en provenance de l'Amérique du Sud. UN وعلى ضــوء هذه الاعتبارات، بوسعنا أن نؤكد أن رومانيا مجرد بلد عبور بالنسبة للمخدرات المتجهة إلى أوروبا الغربية، بينما تستخدم في الوقت نفسه نقطة تحويل للكوكايين القادم من أمريكا الجنوبية.
    Panama Venezuela SUD de l'Amérique du Sud UN الجزء الجنوبي من أمريكا الجنوبية
    Notant également que la production de bananes et les exportations à destination de la Communauté européenne et d'autres marchés ont sensiblement augmenté ces dernières années en Amérique centrale et en Amérique du Sud, UN وإذ يلاحظون كذلك أن الانتاج والصادرات من أمريكا الجنوبية والوسطى إلى بلدان الجماعة اﻷوروبية واﻷسواق اﻷخرى قد ازدادت بشكل ملموس في السنوات اﻷخيرة،
    Avec ses faibles capacités, le pays ne pouvait pas surveiller ses îles lointaines et disséminées, ses frontières maritimes et son espace aérien; les trafiquants de drogue avaient tout loisir d'infiltrer le pays et d'y établir des escales pour les drogues en transit entre l'Amérique du Sud et l'Europe. UN فضعف قدرة البلد على مراقبة جزره المعزولة والمشتتة وحدوده البحرية ومجاله الجوي سهل على المتجرين بالمخدرات التسلل إلى البلد وإنشاء قواعد لمرور المخدرات في طريقها من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا.
    Soyez prudent. C'est un capucin. Open Subtitles انتبه، فهو فصيلة من أمريكا الجنوبية.
    Alors c'est une longue route depuis l'Amérique du Sud Open Subtitles إنه طريق طويل من أمريكا الجنوبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus