Je sais qui je suis et ce dont je suis capable, tout comme je sais qui vous êtes, sorcière. | Open Subtitles | أنت تعلمين بالضبط من أنا وما أستطيع فعله تماماً كما أعرف من أنت، يا ساحرة |
Je regarde dans le miroir, et je ne sais même plus qui je suis maintenant. | Open Subtitles | وقد هذا ذهب الان انظر في المرآة ولم اعد اعرف من أنا |
Vous ne savez pas qui je suis. Je vous en supplie, ne faites pas ça. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تعلم من أنا أتوسل إليك، أرجوك لا تفعل هذا |
Qui suis-je pour m'opposer à un si beau geste ? | Open Subtitles | من أنا لأقف فى طريق تلك الأيماءة الجميلة؟ |
Pas très pratiquant je pense, mais Qui suis-je pour parler de telles choses ? | Open Subtitles | أفترض أنه ليس عمليًّا لكن من أنا لأتحدث بمثل هذه الأمور؟ |
Dire au monde entier qui je suis chamboulerait juste les vies de tout le monde. | Open Subtitles | إخبار العالم أجمع من أنا إنه من شأنه أن يقلب حياة الجميع |
Je ne me vexe pas facilement, mais il ne sait pas qui je suis. | Open Subtitles | مشاعرى لا تؤذى بسهولة لكنى لا أعتقد أنه يعلم من أنا |
Vous pouvez dire à mon agent spécial de fils que je sais qui je suis. | Open Subtitles | حسنا,تستطيعين أن تضعى فى تقريرك لإبنى العميل الخاص أننى أعرف من أنا |
Bien essayé, mais hélas, ça ne fait pas si longtemps pour que tu puisses prétendre ne pas savoir qui je suis. | Open Subtitles | أوه، محاولة لطيفة، ولكن للأسف، لم يمر وقتاَ طويلا حتي يمكنك التظاهر وكأنك لا تعرفي من أنا |
Croyez-moi, j'ai fait assez d'investigations de ce genre pour savoir qu'aucun camouflage ne peut cacher qui je suis ou ce que je fais ici. | Open Subtitles | صدقني, لقد عملت ما يكفي من تلك التحقيقات لأدرك مقدار الخداع الذي يخفي من أنا أو ماذا أفعل هنا |
Vous ne voulez pas savoir qui je suis et ce que je fais ici ? | Open Subtitles | إذا ألا تريد أن تعرف من أنا و ماذا أعمل هنا ؟ |
J'ai réfléchi à ce que t'as dit, que tu ne sais pas qui je suis. | Open Subtitles | لقد فكرت بما قلته لي لقد قلت بأنك لا تعرف من أنا |
ou tu sais pas qui je suis, ou tu t'es trompé de numéro, et ça vaudrait mieux pour toi. | Open Subtitles | أنتَ لا تعرف من أنا لتتحدّث هكذا، أو حصلت على الرقم الخطأ. صلّي إنّه الأخير. |
C'est juste qu'à mon école, les gens ne savent pas toujours qui je suis, et ça me dérangeait pas avant. | Open Subtitles | الأمر هو، في مدرستي الناس غالباً لا ، يعلمون من أنا ، وجميعنا متفق أنني جميلة |
Qui suis-je pour te conseiller sur ta précieuse entreprise ? | Open Subtitles | من أنا لأقدم لك النصيحة بخصوص شركتك القيمة جداً؟ |
S'il veux que je fasse du sport pour tester ce pacemaker, Qui suis-je pour le contredire ? | Open Subtitles | إذا كان يريد مني أن أتمرن لتجربة جهاز تنظيم ضربات القلب هذا من أنا لأشكك به ؟ |
Qui suis-je pour penser que quelqu'un va vraiment voter pour une mère au foyer bidon, bonne qu'à faire de la pâtisserie. | Open Subtitles | من أنا لأعتقد أن أحد سوف يصوت فعلا لعرجاء ؛ و هذا الهراء و إبقى فى البيت يا أمى |
Et même si mon temps ici fut court, j'ai pu constater que vous pouviez aller très loin, alors Qui suis-je pour briser la tradition ? | Open Subtitles | وبوقتي القصير هنا أستطيع أن أرى بأن ذلك الصدق لم ينال منكِ إذاً من أنا لأخترق العادات؟ |
Je ne savais déjà pas... J'étais préparé à ne pas savoir qui j'étais vraiment. | Open Subtitles | بالفعل لم أكن أعرف, لم أكن معد لأعرف من أنا حقاً |
Celui que j'étais et celui que je suis, c'est totalement différent. | Open Subtitles | من أنا وأنا الذي كان وهما أشياء مختلفة تماما. |
- Je vous offre l'occasion d'interroger l'homme impliqué dans la mort de votre famille. | Open Subtitles | من أنا أكون أقدم لك الفرصة لمواجهة رجل متورط في وفاة عائلتك. |
Je suis qui je suis et je ne changerai pas, ni pour toi, ni pour mon frère, ni pour personne. | Open Subtitles | أنا من أنا ولن أتغير ،ليس من أجلكِ، وليس من أجل أخي .وليس من أجل أحدٍ |
Je suis quoi moi ? | Open Subtitles | بعد كل شئ من أنا مجرد احمق لا فيمة له |
Allô, devinez qui c'est. | Open Subtitles | مرحباً، توقعي من أنا ؟ |