"من أنشطة التعاون التقني" - Traduction Arabe en Français

    • des activités de coopération technique
        
    • d'activités de coopération technique
        
    • les activités de coopération technique
        
    • ses activités de coopération technique
        
    • la coopération technique
        
    • domaines de coopération technique
        
    • du programme de coopération technique
        
    • activités de coopération technique en
        
    • aux activités de coopération technique
        
    • en activités de coopération technique
        
    • 'activités de coopération technique ont
        
    • activités de coopération technique visant
        
    La majeure partie des activités de coopération technique du Département est menée dans les pays les moins avancés. UN وتضطلع الادارة بالشطر اﻷعظم من أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها في أقل البلدان نموا.
    La formation a été également un aspect important des activités de coopération technique. UN كما كان التدريب جانبا مهما من أنشطة التعاون التقني.
    Les entreprises devaient profiter pleinement des activités de coopération technique. UN وينبغي أن يستفيد قطاع المشاريع استفادة كاملة من أنشطة التعاون التقني.
    Un grand nombre d'activités de coopération technique et de renforcement des capacités mises en œuvre dans ces pays sont financées au moyen de ressources extrabudgétaires. UN ويمول العدد الضخم من أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات في أقل البلدان نمواً من موارد خارجة عن الميزانية.
    24. Le représentant du Paraguay s'est dit préoccupé par le recul de la part de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes dans les activités de coopération technique de la CNUCED. UN ٣١- وأعرب ممثل باراغواي عن القلق إزاء تناقص نصيب إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي من أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد.
    Les principales activités analytiques menées par le Département à l'appui de ces groupes et ses activités de coopération technique sont décrites ci-après. UN وترد أدناه أبرز جوانب اﻷنشطة التحليلية التي تضطلع بها اﻹدارة في دعم هذه اﻷفرقة وما تقوم به من أنشطة التعاون التقني.
    Des activités supplémentaires sous-régionales et nationales se sont déroulées en Afrique et en Amérique latine dans le cadre des activités de coopération technique financées par l'Espagne. UN وجرت أنشطة دون إقليمية ووطنية إضافية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، كجزء من أنشطة التعاون التقني التي تموّلها إسبانيا.
    À recevoir au titre des activités de coopération technique UN مستحقات من أنشطة التعاون التقني
    Le Comité a complété son échantillon de base en ajoutant d’autres projets qui devaient lui permettre d’évaluer des aspects essentiels des activités de coopération technique du Centre, le cas échéant. UN واستكمل المجلس عينته اﻷساسية بمشاريع مختارة أخرى لاستعراض، حيثما يكون ذلك مناسبا، جوانب رئيسية من أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها المركز.
    À recevoir au titre des activités de coopération technique UN مبالغ مستحقة من أنشطة التعاون التقني
    À recevoir au titre des activités de coopération technique UN مبالغ مستحقة من أنشطة التعاون التقني
    Comme on l'a déjà souligné, environ 60 % des activités de coopération technique de la CNUCED relèvent de deux groupes thématiques, le groupe 11 et le groupe 12. UN وكما سبق التأكيد، يُضطلع بحوالي 60 في المائة من أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في إطار مجموعتين مواضيعيتين، هما المجموعتان 11 و12.
    Comme on l'a déjà souligné, environ 60 % des activités de coopération technique de la CNUCED relèvent de deux groupes thématiques, le groupe 11 et le groupe 12. UN وكما أكدنا بالفعل، يتم الاضطلاع بحوالي 60 في المائة من أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في إطار مجموعتين مواضيعيتين هما المجموعتان 11 و12.
    Un large éventail d'activités de coopération technique et de renforcement des capacités concernant les produits de base et le développement a été réalisé, comme suit: UN وثمة طائفة من أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات فيما يتعلق بالسلع الأساسية والتنمية تشمل ما يلي:
    Les travaux dans les secteurs prioritaires doivent néanmoins comporter une dose significative d'activités de coopération technique dans des formes assurant un maximum d'efficacité dans l'assimilation des résultats, compte tenu de l'état d'avancement et du scénario de programme de transformation. UN بيد أنه لا بد أن تتضمن اﻷنشطة المضطلع بها في المجالات ذات اﻷولوية قدرا كبيرا من أنشطة التعاون التقني بأشكال يمكن استيعابها بأقصى قدر من الفائدة اعتبارا لحالة السير في برنامج التحول.
    les activités de coopération technique directe de cette nature ont été financées essentiellement par le FNUAP et d'autres donateurs. UN وقدم الدعم لهذه اﻷنواع من أنشطة التعاون التقني المباشرة، بصورة رئيسية، صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وغيره من الجهات المانحة.
    Les principales activités analytiques menées par le Département à l'appui de ces groupes et ses activités de coopération technique sont décrites ci-après. UN وترد أدناه أبرز جوانب اﻷنشطة التحليلية التي تضطلع بها اﻹدارة في دعم هذه اﻷفرقة وما تقوم به من أنشطة التعاون التقني.
    Il contient les renseignements communiqués par les États membres sur la coopération technique fournie ou reçue, à titre bilatéral ou au plan régional, dans le domaine du droit de la concurrence et de la protection des consommateurs. UN ويتضمن التقرير معلومات مقدمة من الدول الأعضاء عما اضطلعت به من أنشطة التعاون التقني أو ما تلقته من تعاون، على المستويين الثنائي أو الإقليمي، في مجال قوانين المنافسة وسياسات حماية المستهلك.
    5. Note également que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique possède des points forts et des avantages comparatifs au niveau de la région de l'Asie et du Pacifique dans certains domaines de coopération technique et prie le Secrétaire exécutif de continuer à accorder une grande priorité aux domaines ci-après dans l'exécution de ses activités de coopération technique : UN 5 - يسلم أيضا بأن للجنة مواطن قوة وميزات نسبية في أنشطة معينة من أنشطة التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ويطلب إلى الأمين التنفيذي مواصلة إيلاء أولوية عالية إلى المجالات التالية لدى تنفيذه أنشطته في مجال التعاون التقني:
    18. Une bonne partie du programme de coopération technique de la CNUCED en faveur des PMA porte sur l'application du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce, et en particulier sur le renforcement des capacités. UN 18- ويتعلق شطر هام من أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً بتنفيذ " الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة " ، والتركيز بشكل خاص على أنشطة بناء القدرات.
    À cet égard, le secrétariat avait récemment été informé par plusieurs États membres de la CNUCED que des ressources extrabudgétaires seraient prochainement fournies pour financer certaines activités de coopération technique en attente. UN وبهذا الخصوص تلقت الأمانة مؤخراً مؤشرات تدل على أنها على وشك تلقي تمويل من خارج الميزانية من عدة دول أعضاء في الأونكتاد بعض من أنشطة التعاون التقني غير الممولة.
    Les commissions régionales seront plus étroitement associées aux activités de coopération technique dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie qui seront entreprises dans leurs régions respectives; la coopération entre le Siège et les conseillers régionaux facilitera l'échange d'informations et de données d'expérience et devrait également permettre de réduire les frais de voyage. UN وتشارك اللجان الاقليمية مشاركة أكبر فيما يضطلع به في مناطقها من أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة؛ وسوف ييسر التعاون بين المستشارين في المقر والمستشارين الاقليميين تبادل المعلومات والخبرات؛ كما أنه من المفروض أن تنخفض تكاليف السفر.
    Le pilier consultatif traduit les conclusions et les enseignements tirés des travaux de recherche en recommandations stratégiques de politiques de développement industriel et en activités de coopération technique connexes visant à appuyer les gouvernements dans le cadre de l'élaboration de politiques et à alimenter les débats éclairés d'instances régionales et internationales. UN وتقوم الدعامة الاستشارية بترجمة الاستنتاجات والدروس المستفادة من البحوث إلى توصيات استراتيجية بشأن سياسات التنمية الصناعية وما يتصل بها من أنشطة التعاون التقني من أجل دعم الحكومات الوطنية في عملياتها الخاصة بتقرير السياسات، فضلا عن الاستفادة منها في المناقشات المستنيرة في المحافل الإقليمية والدولية.
    Depuis que le programme a été entrepris, en 1993, un grand nombre d'activités de coopération technique ont été menées à bien. Les cinq domaines prioritaires du programme sont les suivants : UN وقد قام برنامج كمبوديا بعدد كبير من أنشطة التعاون التقني منذ إنشائه في عام ٣٩٩١، ومجالات اﻷولوية الخمسة لهذا البرنامج هي:
    Plusieurs autres activités de coopération technique visant à faciliter les échanges sont poursuivies surtout par le biais des services consultatifs dans le but d'améliorer l'efficacité des procédures, de la documentation et de l'échange de données utilisées à l'occasion de transactions commerciales internationales. UN ويجري الاضطلاع بعدد من أنشطة التعاون التقني اﻷخرى في مجال تيسير التجارة وذلك، غالبا، من خلال تقديم الخدمات الاستشارية بهدف تحسين كفاءة وفعالية اﻹجراءات والوثائق وتبادل البيانات المستخدمة في معاملات التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus