"من أن الصين" - Traduction Arabe en Français

    • que la Chine
        
    Bien que la Chine soit elle—même une puissance nucléaire, ma délégation estime que les Etats non dotés d'armes nucléaires font ainsi preuve du maximum de souplesse et d'esprit de sacrifice. UN وعلى الرغم من أن الصين نفسها هي دولة نووية، يرى وفدي أن هذا ينمّ عن مرونة قصوى وتضحية من جانب الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Troisièmement, bien que la Chine n'ait pas encore signé les protocoles pertinents du Traité de Bangkok, et sur la base de sa position de principe et constante, elle soutient les efforts en vue de la création de cette zone exempte d'armes nucléaires. UN ثالثا، على الرغم من أن الصين لم توقع حتى اﻵن على البروتوكولين الملحقين بمعاهدة بانكوك، فإنها تؤيد، على أساس موقفها المبدئي الثابت، الجهود الرامية إلى إنشاء هذه المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Bien que la Chine ait à plusieurs reprises imposé un moratoire temporaire sur ses essais nucléaires, notre position et nos avis sur la question ne nous ont jamais conduits à déclarer un moratoire per se. UN وعلى الرغم من أن الصين قد فرضت وقفا اختياريا مؤقتا، في مناسبات عديدة، على تجاربها النووية، فإن موقفنا وآراءنا بشأن المسألة لم يفضيا بنا قط الى إعلان وقف اختياري في ذاته.
    Je suis persuadé, étant donné ses relations avec l'Afrique et l'intérêt particulier qu'elle porte à ce continent, que la Chine poursuivra, sous sa nouvelle direction, cette politique de coopération dans l'intérêt des populations africaine et chinoise. UN وإنني على ثقة من أن الصين التي نعلم في أفريقيا تماما المعرفة بعلاقاتها مع أفريقيا واهتمامها الخاص بالمشاكل اﻷفريقية سوف تستمر تحت قيادتهـــــا الجديدة في ترسيخ هذه العلاقات لما فيه صالح شعوب الطرفين.
    Bien que certains articles récents dans les médias affirment que la Chine est sur le point de renoncer à sa politique de l'enfant unique, Jubilee Campaign met en garde la communauté internationale contre une telle conclusion prématurée. UN وبالرغم مما أفادت به بعض التقارير الصحفية الأخيرة من أن الصين على وشك التخلي عن سياسة الطفل الواحد، تود حملة اليوبيل أن تحذّر المجتمع الدولي من أن مثل هذا الاستنتاج سابق لأوانه.
    61. En outre, bien que la Chine ne soit pas signataire du traité de paix de 1951, ledit traité aborde pourtant les droits de la Chine vis—à—vis du Japon après la guerre. UN ١٦- وبالاضافة إلى ذلك، وعلى الرغم من أن الصين ليست من الموقعين على معاهدة السلام لعام ١٥٩١، فإن المعاهدة ناقشت فعلاً حقوق الصين تجاه اليابان في أعقاب الحرب.
    Toutefois, même si une grande partie des flux d'investissements étrangers directs sont dirigés vers la Chine, on peut penser, au vu de son taux d'épargne élevé, que la Chine sera moins dépendante des financements extérieurs que la plupart des autres pays en développement et qu'elle ne s'engagera donc pas dans une concurrence effrénée au capital mondial. UN وعلى الرغم من أن الصين تتلقى نسبة عالية من الاستثمار الأجنبي المباشر، يشير معدل الادخار المحلي العالي فيها إلى أن اعتمادها على التمويل الأجنبي أقل من اعتماد البلدان النامية الأخرى عليه، وهذا لا يجعل الصين منافسا رئيسيا على رأس المال العالمي.
    e Bien que la Chine ne soit pas ellemême partie au Pacte, le Gouvernement chinois a accepté les obligations découlant de l'article 40 pour les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, qui étaient auparavant sous administration britannique pour l'une et portugaise pour l'autre. UN (ﻫ) على الرغم من أن الصين نفسها ليست طرفاً في العهد، فقد قبلت الحكومة الصينية الالتزامات المنصوص عليها في المادة 40 فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البريطانية ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البرتغالية.
    e Bien que la Chine ne soit pas elle même partie au Pacte, le Gouvernement chinois a accepté les obligations découlant de l'article 40 pour les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, qui étaient auparavant sous administration britannique pour l'une et portugaise pour l'autre. UN (هـ) على الرغم من أن الصين نفسها ليست طرفاً في العهد، فقد قبلت الحكومة الصينية الالتزامات المنصوص عليها في المادة 40 فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البريطانية ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البرتغالية.
    c Bien que la Chine ne soit pas elle-même partie au Pacte, le Gouvernement chinois a honoré les obligations prévues à l'article 40 pour les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao qui étaient auparavant sous administration britannique pour l'une et portugaise pour l'autre. UN (ج) على الرغم من أن الصين نفسها ليست طرفاً في العهد، فإن الحكومة الصينية أوفت بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 40 فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البريطانية، وبمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البرتغالية.
    e Bien que la Chine ne soit pas elle-même partie au Pacte, le Gouvernement chinois a honoré les obligations prévues à l'article 40 pour les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, qui étaient auparavant sous administration britannique pour l'une et portugaise pour l'autre. UN (ﻫ) على الرغم من أن الصين نفسها ليست طرفاً في العهد، فقد أدت الحكومة الصينية الالتزامات المنصوص عليها في المادة 40 فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البريطانية ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البرتغالية.
    e Bien que la Chine ne soit pas ellemême partie au Pacte, le Gouvernement chinois a honoré les obligations prévues à l'article 40 pour les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, qui étaient auparavant sous administration britannique pour l'une et portugaise pour l'autre. UN (ه) على الرغم من أن الصين نفسها ليست طرفاً في العهد، فقد أدت الحكومة الصينية الالتزامات المنصوص عليها في المادة 4٠ فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البريطانية ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البرتغالية.
    e Bien que la Chine ne soit pas ellemême partie au Pacte, le Gouvernement chinois a honoré les obligations prévues à l'article 40 pour les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, qui étaient auparavant sous administration britannique pour l'une et portugaise pour l'autre. UN (ه( على الرغم من أن الصين نفسها ليست طرفاً في العهد، فقد أدت الحكومة الصينية الالتزامات المنصوص عليها في المادة 4٠ فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البريطانية ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البرتغالية.
    27. Bien que la Chine soit un pays en développement qui doit faire face à une multitude de difficultés et de défis sur la voie du développement, elle ne fera pas moins tout son possible pour soutenir d'autres pays en développement et les aider à accélérer leur développement. UN 27- وواصل كلمته قائلا إنه على الرغم من أن الصين من البلدان النامية التي تواجه مجموعة كبيرة من المصاعب والتحديات على طريق التنمية، فإنها سوف تبذل قصارى جهدها مع ذلك لدعم ومساعدة البلدان النامية الأخرى في الإسراع بتحقيق التنمية.
    e Bien que la Chine ne soit pas elle-même partie au Pacte, le Gouvernement chinois a accepté les obligations découlant de l'article 40 pour les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, qui étaient auparavant sous administration britannique pour l'une et portugaise pour l'autre. UN (ﻫ) على الرغم من أن الصين نفسها ليست طرفاً في العهد، فقد قبلت حكومـة الصين الالتزامات المنصوص عليها في المادة 40 فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البريطانية ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البرتغالية.
    c Bien que la Chine ne soit pas elle-même partie au Pacte, le Gouvernement chinois a honoré les obligations prévues à l'article 40 pour les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao qui étaient auparavant sous administration britannique pour l'une et portugaise pour l'autre. UN (ج) على الرغم من أن الصين نفسها ليست طرفاً في العهد، أوفت حكومة الصين بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 40 فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البريطانية، وبمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البرتغالية.
    La situation risque de se dégrader encore avant que des mesures efficaces ne soient appliquées. Bien que la Chine ait pris au début de 2003 de nouvelles initiatives concernant la sécurité au travail, selon les statistiques officielles l'année dernière le nombre de décès dus aux accidents du travail était en hausse de presque 10%. News-Commentary وقد تزداد الظروف سوءاً قبل أن تتحسن. فعلى الرغم من أن الصين قد بدأت في العمل بمبادرات جديدة في مجال الأمن الصناعي في بداية عام 2003، إلا أن التقديرات الرسمية تشير إلى أن الوفيات الناجمة عن حوادث صناعية ارتفعت بمقدار 10% تقريباً في العام الماضي.
    f Bien que la Chine ne soit pas elle-même partie au Pacte, le Gouvernement chinois a honoré les obligations prévues à l'article 40 pour Hong Kong, Chine, et de Macao, Chine, qui étaient auparavant sous administration britannique pour l'une et portugaise pour l'autre. UN (و) على الرغم من أن الصين نفسها ليست طرفاً في العهد، أوفت حكومة الصين بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 40 فيما يتعلق بهونغ كونغ التي كانت تابعة للإدارة البريطانية، وبماكاو التي كانت تابعة للإدارة البرتغالية.
    g Bien que la Chine ne soit pas elle-même partie au Pacte, le Gouvernement chinois a honoré les obligations prévues à l'article 40 pour Hong Kong (Chine) et Macao (Chine) qui étaient auparavant sous administration britannique pour l'une et portugaise pour l'autre. UN (ز) على الرغم من أن الصين نفسها ليست طرفاً في العهد، أوفت حكومة الصين بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 40 فيما يتعلق بهونغ كونغ التي كانت تابعة للإدارة البريطانية، وبماكاو التي كانت تابعة للإدارة البرتغالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus