Si c'est juste une histoire, alors D'où vient ce médaillon ? | Open Subtitles | إنها مجرد قصة، من أين أتت هذه القلادة اذًا؟ |
On va lui demander D'où vient l'argent qui a servi à acheter tous tes jouets. | Open Subtitles | فلنتصل بها حتى تخبرك من أين أتت كل أموال ألعابك غرفتك المليئة بالألعاب ما مصدرها في رايك ؟ |
Peut-être que vous savez exactement D'où viennent ces vaisseaux. | Open Subtitles | رُبما أنت تعلم تماماً من أين أتت تلك السفن |
Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais maintenant qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Elle dit qu'elle ne sait plus qui elle est, d'où elle vient, ou ce qui s'est passé. Aucun papier. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تعجز عن تذكر من تكون أو من أين أتت أو ماذا حصل |
d'où venait cette horloge rayonnante ? | Open Subtitles | بحق الجحيم من أين أتت هذه الساعة المتوهجة ؟ |
On ne sait pas d'où ça vient ni pourquoi c'est ici, mais à présent, on est tous piégés ensemble sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. | Open Subtitles | ،لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكننا الآن بتنا محصورين أسفلها ولم تعد أيٌّ من أسرارنا آمنة |
Je ne vous demande pas, moi, D'où vient la marchandise. | Open Subtitles | تماما كما أنّي لا أسأل من أين أتت البضائع |
Donc personne ne sait D'où vient la base de données ? | Open Subtitles | إذن فلا أحد يعلم من أين أتت قاعدة البيانات هذه؟ |
M. Tapia, j'ignore D'où vient la fuite. | Open Subtitles | حسنا, سّيد تابي أنا لا أعرف من أين أتت تلك الضربة |
Que c'est joli. Je comprends D'où vient le bon goût de votre fille. | Open Subtitles | ما أجمله الآن عرفت من أين أتت أبنتك بذوقها |
Je sais D'où viennent ces idées car je te connais mieux que toi-même. | Open Subtitles | أعرف من أين أتت هذه الأفكار لأنّني أعرفك أكثر ممّا تعرف نفسك |
Si vous voulez savoir D'où viennent ces robots, je vais devoir mettre la main sur un de vivant. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تعرف من أين أتت تلك الآلات لابد أن أضع يدي على واحدة حية |
Je ne suis qu'un inconnu, mais je pense savoir D'où viennent ces diamants. | Open Subtitles | أنا دخيل عليك ،لكني أعتقد أنني أعرف من أين أتت هذه الصخور |
Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais vu qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Que savez-vous de cette fille, où elle a été, de l'endroit d'où elle vient ? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن حال هذه الفتاة؟ أو من أين أتت ؟ |
Je t'ai déjà dit d'où venait ce couteau ? | Open Subtitles | هل أخبرتكَ سابقاً من أين أتت هذه السكين ؟ |
Donc, nous savons d'où ça vient, et nous savons comment c'est arrivé ici. | Open Subtitles | لذا نحن نعلم من أين أتت وكيف دخلت إلى هنا. |
D'où vient-il ? | Open Subtitles | من أين أتت تلك السفينة ؟ |
J'en savais rien. Je sais pas d'où ils viennent. | Open Subtitles | أوّل مرّة سمعتُ حول المال هو اليوم لا أستطيع أن أتخيّل من أين أتت |
D'où viennent-elles ? | Open Subtitles | من أين أتت هذه الأشياء؟ |
Je ne sais pas d'où ça venait, mais je ne pouvais pas m'arrêter. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين أتت تلك القوّة لكنّني لم أقدر على التوقّف |
- Ça vient d'où ? | Open Subtitles | من أين أتت هذه؟ |
Cela étant dit, j'ai une théorie sur la provenance de la balise... | Open Subtitles | ,مُلاحظة مُهمة .. لدى نظرية جارية بشأن من أين أتت هذه المنارة |
Elles viennent d'où ces bagnoles? | Open Subtitles | تزيل الشمع من أين أتت هذه السيارات؟ |
On a appelé tous les hôpitaux de la ville pour savoir d'où elle venait. | Open Subtitles | وحاولنا الاتصال بكم وبكل مستشفى بالمدينة لنعرف من أين أتت .. |
D'où venait-elle ? | Open Subtitles | من أين أتت تلك ؟ |