"من ابنتي" - Traduction Arabe en Français

    • de ma fille
        
    • que ma fille
        
    Ces boîtes sont tout ce que j'ai... tout ce qui me reste de ma fille. Open Subtitles تلك الصناديق هي كل ما أمتلكه كل ما تبقى لي من ابنتي
    Si l'un d'entre vous approche, ou même parle à... ou même parle de ma fille à nouveau... sans parler de la rendre à nouveau malheureuse... je vous retrouverai et je vous couperai vos petites bites. Open Subtitles ولو أقتربتم من ابنتي , في الواقع , لو حتى تكلمتم معها لا لا , لو حتى تكلمتم عنها مجددًا فما بالكم لو فعلتم أي شيء يجعلها تعيسة
    Je ne veux plus jamais te revoir chez moi ni près de ma fille. Open Subtitles لا أرغب برؤيتك مجددًا ليس فقط في منزلي بل حتى بالقرب من ابنتي هل فهمت هذا؟
    C'est pour cela que je ne vous ai pas parlé de ma fille. Open Subtitles هذا هو جزئيا السبب في أنني لم أتحدث عن هذه الأعمال من ابنتي.
    Ce qui est révélé ici est plus grand que moi, et plus grand que ma fille. Open Subtitles ما يتكشَّف هنا أضخم منّي وأكبر من ابنتي.
    Un seul cheveu de ma fille, et moi je te découpe en rondelle, vu ? Hein ? Open Subtitles لشعرة واحدة من ابنتي و سأقطعكِ إربا إربا
    J'en vois un de vous près de ma fille, je finis le travail. Open Subtitles إما أرى واحد منكم بالقرب من ابنتي , أنا ستعمل الانتهاء من هذا.
    Jusqu'à ce que tu sois capable d'agir par toi même, Je ne vais pas te laisser quelque part a cote de ma fille. Open Subtitles لأنّكَ ما لم يتسنَّ لكَ التصرُّف بحريّة، فلن أسمح لكَ بالاقتراب من ابنتي قيد أنملة.
    On ne s'est guère parlé depuis le jour où tu as demandé la main de ma fille. Open Subtitles لمْ نكن على وفاق منذ اليوم الذي طلبت فيه الزواج من ابنتي.
    - Votre Honneur! Vous croyez que j'ai envie de voir cet individu rôder à proximité de ma fille? Open Subtitles يا حضرة القاضية، أتعتقدين أنه بودّي ترك هذا الرجل ليقترب من ابنتي
    Tu avais des lettres de ma fille pendant tout ce temps ? Open Subtitles لديك رسائل من ابنتي طوال الوقت ؟
    D'où la présence de ma fille. Open Subtitles لهذا طلبت من ابنتي الانضمام لنا
    Je ne sais pas. C'est un cadeau de ma fille. Open Subtitles لا أعلم، إنه كان هدية من ابنتي.
    Tu ne t'approcheras pas de ma fille. Open Subtitles أنت لن تذهبي لأي مكان بالقرب من ابنتي
    Tu t'approches encore de ma fille, et je te tues. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لو اقتربتَ من ابنتي ثانيةً فسأقتُلك
    Tu t'approche encore de ma fille, et je te coupe les mains. Open Subtitles لو اقتربت من ابنتي ثانية لأقطعن يديك
    Tu t'approches encore de ma fille, je te tue. Open Subtitles إذا أقتربت من ابنتي مجدداً لسوف أقتلك
    Je préférerais que vous n'en ayez pas du tout. Ne t'approche plus de ma fille. Open Subtitles أفضّل لا علاقة بينكما لا تقترب من ابنتي
    Jesus passerait cette porte qu'il ne t'aiderait pas si tu n'arrêtes pas de rôder autour de ma fille. Open Subtitles يمكن أن يأتي المسيح من الباب و لازال لن يساعدك -إن لم تكف عن التقرب من ابنتي
    Hé, tu restes loin de ma fille. Open Subtitles مهلاً، لا تتقتربي من ابنتي. أسمعتِ هذا؟
    Et il n'y a pas de meilleure femme que ma fille. Open Subtitles وليست هناك امراة في العالم افضل من ابنتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus