"من اتفاقية المرأة" - Traduction Arabe en Français

    • de la Convention
        
    L'article 12 de la Convention énonce diverse c bligations. UN وتشتمل المادة ١٢ من اتفاقية المرأة على مختلف الالتزامات.
    Utilisation aux Pays-Bas de l'article 12 de la Convention sur UN تطبيق المادة ١٢ من اتفاقية المرأة في هولندا
    Ce concept constitue l'une des idées directrices de la présente étude sur la signification de l'article 12 de la Convention pour les Pays-Bas. UN وكان هذا المفهوم فكرة هامة في هذه الدراسة بأكملها لمفهوم هولندا للمادة ١٢ من اتفاقية المرأة.
    En somme, l'article 2 est axé sur le but de la Convention: l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN باختصار، تركز المادة ٢ من اتفاقية المرأة على غاية الاتفاقية: القضاء على التمييز ضد المرأة.
    L'article 12 de la Convention indique les moyens, y compris la législation, à employer pour atteindre ce but. UN وتبين المادة ١٢ من اتفاقية المرأة الوسائل، بما فيها التشريعات، لتحقيق هذه الغاية.
    La protection des droits des femmes relatifs à la nationalité est garantie en ces termes par l'article 9 de la Convention: UN وحمايةً لجنسية المرأة، تنص المادة 9 من اتفاقية المرأة على ما يلي:
    La troisième partie contient des renseignements spécifiques concernant l'application des articles 1 à 16 de la Convention. UN ويتضمن الجزء الثالث معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد 1 إلى 16 من اتفاقية المرأة.
    2. Signification de l'article 12 de la Convention UN مفهوم المادة ١٢ من اتفاقية المرأة
    Enfin, on trouvera une description générale de la Convention elle-même. UN ٢ - مفهوم المادة ١٢ من اتفاقية المرأة
    L'article 3 de la Convention fait un pas de pYus et fait obligation aux Etats de prendre des mesures pour assurer le plein développement et le progrès des femmes en vue de leur garantir l'exercice et la jouissance des droits de l'homme et des UN وتذهب المادة ٣ من اتفاقية المرأة خطوة أخرى وتطلب إلى الدول اتخاذ تدابير تستهدف التطور الكامل للمرأة والنهوض بها لضمان ممارستها حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والتمتع بها على قدم المساواة مع الرجل.
    C ~ conférences offrent de bonnes occasions de préciser la si ~nification des droits de l'homme - droits qui comprennent ai~si les dispositions de la Convention sur les femmes. UN وهذه المؤتمرات مناسبات جيدة لتوضيح معنى حقوق اﻹنسان - وهي حقوق تشتمل أيضاً على أحكام من اتفاقية المرأة.
    Une définition juridique de la discrimination à l'égard des femmes qui s'alignerait sur celle figurant à l'article premier de la Convention sur les femmes n'a pas été promulguée en loi. UN 119 - لم يتم وضع التعريف القانوني للتمييز ضد المرأة الذي يتفق مع التعريف الوارد في المادة 1 من اتفاقية المرأة في قانون.
    N. Holstrut, A. C. Hendriks et D. M. J. Baudoin De Betekenis van artikel 12 Vrouwenverdrag voor Nederland: gezondheid als recht (La signification de l'article 12 de la Convention sur les femmes pour les Pays-Bas : la santé en tant que droit) VUGA, 1996. UN N. Holstrust و A.C. Hendriks و D.M.J. Baudoin، أهمية المادة ١٢ من اتفاقية المرأة لهولندا: الصحة بوصفها حقاً، VUGA، ١٩٩٦.
    Dans ce contexte, le 17 novembre 1994, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi a demandé que soit effectuée une étude exploratoire portant sur la signification pour les Pays-Bas de l'article 12 de la Convention. UN وفي ضؤ هذا أذنت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة في ١٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤ بإجراء دراسة استطلاعية لمفهوم هولندا للمادة ١٢ من اتفاقية المرأة.
    L'article 12 de la Convention peut être considéré comme une i: terprétation sexospécifique du Pacte international sur les droits sociaux, économiques et culturels; il est aussi lié au dispositions de l'article 22 de la Constitution néerlandaise. UN ويمكن النظر إلى الفقرة ١٢ من اتفاقية المرأة على أنها تطوير للمادة ١٢ من العهد الدولي المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يراعي الفروق بين الجنسين كما أنها تتصل بأحكام المادة ٢٢ من الدستور الهولندي.
    La valeur ajoutée offerte par l'article 12 de la Convention si on le compare à l'article 12 du Pacte internaticial relatif aux droits économiques sociaux et culturels et à L'article 22 de la Constitution est particulièrement évidente di fait que ses dispositions font obligation aux gouvernement ~ de prendre en compte la situation vulnérable des femmes loi ~qu'il% élaborent des législations et formulent des politiques. UN والقيمة التي تضيفها المادة ١٢ من اتفاقية المرأة بالمقارنة بالمادة ١٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمادة ٢٢ من الدستور تتضح بشكل خاص من حقيقة أن الحكم الوارد فيها يلزم الحكومات بأن تدرك وضع المرأة الضعيف لدى سنها تشريعات وصياغة سياسة.
    Un rapport sur cette étude a été publié sous le titre «De betenekis van artikel 12 Vrouwenverdraq voor Jesderland: gezondheist als recht» (La signification pour les Pays-Bas de l'article 12 de la Convention sur les femmes : la santé en tant que droit) Holtrust, Hendriks, Bauduin (éd.) (1996). UN ويوجد تقرير عن هذه الدراسة بعنوان " مفهوم هولندا للمادة ١٢ من اتفاقية المرأة: الصحة بوصفها حقاً " .)٤ـ )٤( هولترست وهيندريكس وبودوين )محرر( )١٩٩٦(.
    L'article 2 de la Convention content la norme générale régissant les activités des Etats pa~-ties et, à cause de cela, est aussi appelé le coeur de la Convention 41/. UN تشتمل الفقرة ٢ من اتفاقية المرأة على قاعدة عامة ﻷنشطة الدول اﻷطراف، ولهذا السبب فإنها تسمى أيضاً " قلب اتفاقية المرأة " .)١٤ـ )١٤( Alkema, Zaaijer (1994).
    De plus, les dispositions de la Convention sur les femmes ie peuvent porter atteinte aux obligations plus propices à la z ~alisation de ses buts que peuvent contenir d'autres conventior ~ (article 23 de la Convention). UN فضلاً عن ذلك، لا يجوز أن يعيق مضمون أحكام اتفاقية المرأة الوفاء بالالتزامات المنبثقة عن اتفاقيات أخرى، على افتراض أنها تعجل في تحقيق الهدف المقترح في اتفاقية المرأة )المادة ٢٣ من اتفاقية المرأة(.
    Le but de l'art de 12 de la Convention est d'obtenir l'accès, sur un pied d'égalité, des femmes aux soins de santé (paragraphe 1) et I application leur A droit à des formes particulières de soins et e, conseils relatifs UN وهدف المادة ١٢ من اتفاقية المرأة هو أن تحقق، على قدم المساواة، حصول المرأة على الرعاية الصحية )الفقرة ١( والحق في أشكال محددة من الرعاية وتقديم النصح فيما يتعلق بالحمل والولادة )الفقرة ٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus