Propositions de l’Espagne : document de travail concernant les éléments des crimes | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا: ورقة عمل بشأن أركان الجرائم |
Proposition de la Colombie, de l’Espagne et du Venezuela concernant le Règlement de procédure et de preuve | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات |
Proposition de la Colombie, de l'Espagne et du Venezuela concernant le Règlement de procédure et de preuve : Langues officielles et langues de travail | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: اللغات الرسمية ولغات العمل |
Des instructeurs venus du Chili, d'Espagne, des Etats-Unis d'Amérique et de la Norvège s'occupent activement de la formation. | UN | ويشترك معلمون من اسبانيا وشيلي والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكيــة اشتراكا كاملا في اﻷنشطة التدريبيــة. |
La première bénéficie de l'assistance de 40 instructeurs originaires du Chili, d'Espagne, des États-Unis, de Norvège et de Suède. | UN | وتعتمد اﻷولى على مساعدة قوامها ٤٠ مدربا قادما من اسبانيا والسويد وشيلي والنرويج والولايات المتحدة. |
Réflexions sur un système de roulement plus rapide applicable à de nouveaux membres non permanents du Conseil de sécurité : document de travail présenté par l’Espagne | UN | موجز أفكار بشأن إمكانية وضع نظام لزيادة تواتر تناوب المقاعد اﻹضافية غير الدائمة في مجلس اﻷمن: ورقة عمل مقدمة من اسبانيا |
En France, aux Pays-Bas, en Espagne et dans plusieurs autres pays, le dynamisme des activités de services a en partie compensé la faiblesse des exportations. | UN | أنشطة الخدمات في كل من اسبانيا وفرنسا وهولندا وعدد من البلدان اﻷخرى على تعويض ضعف الصادرات. |
Proposition de la Colombie, de l'Espagne et du Venezuela concernant le Règlement de procédure et de preuve : Juge rapporteur | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: القاضي المقرر |
Proposition de l'Espagne et du Venezuela concernant le Règlement de procédure et de preuve : Remplacements | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: ملء الشواغر |
Proposition de l'Espagne et du Venezuela concernant le Règlement de procédure et de preuve : Décharge et récusation des juges | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: إعفاء القضاة وتنحيتهم |
Proposition de l'Espagne et du Venezuela concernant le Règlement de procédure et de preuve : Régime disciplinaire | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الإجراءات التأديبية |
Proposition de la Colombie, de l'Espagne et du Venezuela concernant le Règlement de procédure et de preuve : Langues officielles et langues de travail | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: اللغات الرسمية ولغات العمل |
Proposition de la Colombie, de l'Espagne et du Venezuela concernant le Règlement de procédure et de preuve : Juge rapporteur | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: القاضي المقرر |
Proposition de l'Espagne et du Venezuela concernant le Règlement de procédure et de preuve : Remplacements | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: ملء الشواغر |
Des instructeurs venus du Chili, d'Espagne, des États-Unis et de Norvège participent activement à la formation. | UN | ويقوم معلمون من اسبانيا والسويد وشيلي والنرويج والولايات المتحدة بدور كامل في التدريب. |
L'abbé devait aussi recevoir un émissaire d'Espagne. | Open Subtitles | رئيس الدير أُخبر أن يتوقع أيضاً مبعوث من اسبانيا |
En 1580, le premier Aragon, un Pedro, lui aussi... est venu d'Espagne au Mexique avec un rêve dans la tête... ses habits sur le dos, et un cep du vignoble familial dans la poche. | Open Subtitles | تعلمون، في 1580، أول أراغون، وهو أيضا بيدرو، جاء من اسبانيا الى المكسيك مع حلم في رأسه، |
Proposition présentée par l’Espagne et le Venezuela concernant le Règlement de procédure et de preuve | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات المساءلة التأديبية |
Proposition présentée par l'Espagne et le Chili Note concernant le choix du personnel | UN | مذكرة بشأن اختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية مقترح مقدم من اسبانيا |
Par ailleurs, une contribution de 1,3 million de dollars a été annoncée par l'Espagne en faveur du programme du Maroc. | UN | وعلاوة على ذلك، أُعلن تبرع مقداره 3ر1 مليون دولار من اسبانيا لبرنامج المغرب. |
Eh bien... j'avais un acheteur en Espagne prêt à payer 4.5 millions $ pour l'avoir. | Open Subtitles | .. في الحقيقة هنالك زبون من "اسبانيا" مستعد لدفع 4.5مليون ثمناً له |
Les lippizans sont espagnols, pas portugais. | Open Subtitles | بخصوص الخيول ، الـ ليبزانيرس أنها من اسبانيا ، و ليس البرتغال |