"من الأحكام العامة" - Traduction Arabe en Français

    • des dispositions générales
        
    • dispositions générales de
        
    On a dit à cet égard qu'il faisait sans aucun doute partie des dispositions générales du projet d'articles. UN وقيل في هذا الصدد إن هذا الحكم يعتبر بلا شك جزءا من الأحكام العامة للمشروع.
    Les dispositions des articles 122 et 123 faisant partie des dispositions générales et leur portée n'étant pas expressément limitée à certaines infractions pénales, elles sont applicables à toutes les infractions pénales énoncées dans les dispositions spéciales. UN ولما كانت أحكام المادتين 122 و 123 تشكل جزءا من الأحكام العامة ولا تتضمن أية قيود صريحة على أفعال إجرامية محددة، فيمكن تطبيقها على جميع الأفعال الإجرامية المدرجة في الأحكام الخاصة.
    Aux termes du paragraphe 1 de l'article 20 des dispositions générales du Code pénal, l'instigateur est la personne qui a intentionnellement convaincu une autre personne de commettre un crime; il est puni en tant que tel, conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 21. UN وبموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الأحكام العامة للمدونة الجنائية، فإن المحرض هو الشخص الذي يقنع عن عمد شخصاً آخر بارتكاب جريمة ما وأن عقوبته هي كما تقضي بها الفقرة 2 من المادة 21.
    Dans la plupart des cas, ce sera le dépositaire, ainsi que ceci ressort des dispositions générales de l'article 79 de la Convention de 1986, qui donnent également quelques indications sur les modalités de la communication et ses effets. UN ففي معظم الحالات، سيقوم الوديع بذلك حسبما يستفاد من الأحكام العامة للمادة 79 من اتفاقية 1986() التي تورد أيضا بعض الإيضاحات بشأن طرق الإبلاغ وآثاره.
    16. Le chapitre 2 des dispositions générales de la Loi type définit les modalités d'application des exigences légales aux messages de données. UN ٦١- ويحدد الفصل الثاني من اﻷحكام العامة من " القانون النموذجي " تطبيق الاشتراطات القانونية على رسائل البيانات.
    47. Le droit pénal des enfants et des adolescents est régi conjointement au droit pénal concernant les adultes par le Code pénal suisse (Titre quatrième des dispositions générales). UN 47- ويطبق القانون الجنائي الخاص بالأطفال والقصّر بالتوازي مع القانون الجنائي السويسري الخاص بالبالغين (الباب الرابع من الأحكام العامة).
    Pour cette raison, l'Association internationale des ports est en faveur des dispositions générales de la loi type et de l'article «x». UN ولهذه اﻷسباب فإنه يؤيد كلا من اﻷحكام العامة للقانون النموذجي والمادة " س " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus