Les rêves parfois instruisent mal parce que toute la vérité n'est jamais dans un seul rêve, mais dans nombre de rêves. | Open Subtitles | أحياناً الأحلام علامات سيئة لأن حلم واحد لا يروي قصة كاملة الحقيقة تكمن في العديد من الأحلام |
Eh bien, ce sont des choses qui arrivent avec le genre de rêves que tu fais. | Open Subtitles | حسن ، هذا عادة ما يحدث ما هذا النوع من الأحلام التي ترينها |
Pendant combien de temps cette extrême vulnérabilité de tant de pays va-t-elle perdurer? Combien de rêves, maintenant, doivent être de nouveau remis à plus tard? | UN | فإلى متى سيستمر هذا الضعف الحاد في هذا العدد الكبير من الدول؟ وكم من الأحلام الجديدة يجب أن تؤجل الآن مرة أخرى؟ |
Je cherche une activité cognitive, peut-être un état de rêve profond. | Open Subtitles | إبحث عن نوع من النشاط الدماغي المعرفِي ربّما حالة من الأحلام العميقة |
Tu sais que j'ai tant de rêves à réaliser une fois que je l'aurai épousée. | Open Subtitles | تعرف أن عندي الكثير من الأحلام التي سوف أحققها حالما أتزوجها |
La vie n'est qu'une série de rêves brisés et de déceptions amères. | Open Subtitles | لأن الحياة سلسلة من الأحلام المكسورة وخيبات الأمل المريرة. |
Qu'est-il arrivé au gars qui disait qu'il voulait dormir tard pour pouvoir avoir plus de rêves coquins sur moi ? | Open Subtitles | ماذا حدث للرجل الذي قال بأنه أراد أن ينام متأخراً كي يتسنى له أن تحلم بالمزيد من الأحلام القذرة ؟ |
Vous savez très bien que j'ai beaucoup de rêves pour cet hôpital et Tanvi. | Open Subtitles | أنت تعرف جيداً أننى لدى الكثير من الأحلام بخصوص تانفي وهذه المستشفى |
J'avais plein de rêves. Tu les as brisés. | Open Subtitles | كان لي الكثير من الأحلام وانظروا الى ما فعلته. |
J'avais beaucoup de rêves et on peut dire que j'étais une vraie romantique, parce que j'étais persuadée qu'un jour... ils se réaliseraient. | Open Subtitles | نعم, لقد كان لدي الكثير من الأحلام وأحزر بأنّك يمكن أن تدعوني رومانية حقيقي |
Ce genre de rêves ne se trouve pas, brave Luxan. | Open Subtitles | هذا النوع من الأحلام لايمكن العثور عليها أيها اللكسيان الشجاع |
J'ai toujours des tas de rêves, mais plus sur ma vie amoureuse. | Open Subtitles | ما يزال لديّ الكثير من الأحلام لكنّها غير متعلقة بحياتي العاطفية |
Combien de rêves je dois abandonner ? | Open Subtitles | كم من الأحلام هل يجب علي أن يستسلم، هاه؟ |
(autant de harceleurs), j'ai fait des milliers de rêves où j'en étais une, | Open Subtitles | مطاردين لا يحصون والآلآف من الأحلام مكان ما كنت |
Impossible. Tant de rêves emboîtés? | Open Subtitles | مستحيل، ذاك القدر من الأحلام ضمن الأحلام شديد الزعزعة |
Je pourrais dormir avec cette nuit, pour voir le genre de rêves que je fais. | Open Subtitles | قد أنام بها الليلة وأرى أيّ نوع من الأحلام تراودني |
Internet a créé un paysage de rêve accessible à tous et qui peut stimuler chez chacun d'entre nous les plus grands délires de l'imagination. En effet, ceux qui se moquent de la valeur de cela devraient se rappeler que depuis les chants d'Homère autour du feu sur la colère d'Achille, les rêves sont notre plus grande source de plaisir et d'inspiration. | News-Commentary | لقد خلقت شبكة الإنترنت عالم من الأحلام يستطيع الجميع الوصول إليه، وهو قادر على إلهامنا آفاق أعلى من الخيال. والواقع أن أولئك الذين يسخرون من القيمة الكامنة في هذا لابد أن يتذكروا أنه منذ غنى هوميروس حول نار المصطلى عن غضب آخيل، كانت الأحلام أعظم مصادر المتعة والإلهام. |
D'une sorte de rêve ? | Open Subtitles | نوع ما من الأحلام |
Les rêves se mêlent aux rêves et créent des tourbillons de rêves. | Open Subtitles | عبور حلمين يصنع المزيد من الأحلام |
Ces derniers temps j'ai été tourmentée par des rêves. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة انتابتني موجة من الأحلام سقوط أمطار من النار، والدماء بكل مكان.. |
Ils sont plus réalistes, moins bizarres que les rêves qui ne sont pas lucides. | Open Subtitles | فهي أكثر واقعية و أقل غرابة من الأحلام الغير شفافة |