"من الأداة" - Traduction Arabe en Français

    • de l'outil
        
    • du Rédacteur
        
    • que l'outil
        
    La version finale de l'outil informatique intégré de collecte d'informations sur la Convention contre la corruption sera présentée pour approbation à la Conférence des États parties à sa troisième session. UN وسوف تُعرض الصيغة النهائية من الأداة الحاسوبية الشاملة لجمع المعلومات على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة.
    Très probablement de l'outil utilisé par le suspect. Open Subtitles غالبا من الأداة التي إستخدمها الجاني أي كانت
    Une version en français de l'outil a été lancée au début de 2013, et des langues supplémentaires, de l'ONU ou autres, comme l'allemand, le coréen et le portugais, vont suivre. UN وصدرت نسخة باللغة الفرنسية من الأداة في أوائل عام 2013، وسوف تصدر لاحقاً بمزيد من لغات الأمم المتحدة الرسمية وغيرها من اللغات الأخرى، ومنها الألمانية والبرتغالية والكورية.
    La version finale de l'outil informatique intégré de collecte d'informations sur la Convention contre la corruption sera présentée pour approbation à la Conférence des États parties à sa troisième session. UN وسوف تُعرض الصيغة النهائية من الأداة الحاسوبية الشاملة لجمع المعلومات على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة من أجل إقرارها.
    La version révisée du Rédacteur devrait être prête d'ici à la fin 2011. UN ويجري حاليا إعداد الصيغة المنقَّحة من الأداة ويتوقع إنجازها قبل نهاية عام 2011.
    L'outil dans sa version élargie aura la même structure que l'outil existant, mais il aura des fonctionnalités supplémentaires relatives au recouvrement d'avoirs et une nouvelle plate-forme opérationnelle. UN وستكون للنسخة الموسَّعة من الأداة نفس بنية الأداة القائمة لكن مع بعض السمات الإضافية المتعلقة باسترداد الموجودات ومنصة تشغيلية جديدة.
    Les troisième et quatrième parties nouvelles correspondront aux deuxième et troisième parties de l'outil actuel; des modifications seront apportées pour améliorer la qualité des informations recueillies, notamment pour prévoir une évaluation qualitative là où des informations quantitatives ne sont pas disponibles et pour examiner les nouveaux problèmes. UN وأما الجزءان الجديدان، الثالث والرابع، فسوف يمثّلان الجزأين الثاني والثالث من الأداة الحالية؛ وسوف تُدخَل عليهما تغييرات من أجل تحسين نوعية المعلومات المجمَّعة، وإدخال المزيد من معلومات التقدير النوعي حيث لا تكون المعلومات الكمّية متاحة، وكذلك من أجل معالجة المسائل الناشئة.
    - Je veux dire, pas que de l'outil. Open Subtitles اعني ليست من الأداة وحدها
    e) Passer de l'outil actuel d'automatisation et d'appui à un système complètement intégré aux programmes de travail du Secrétariat, qui assure des gains d'efficacité et une plus grande transparence de l'administration. UN (هـ) التحول من الأداة الحالية للتشغيل الآلي والدعم إلى أداة تدمج بشكل وثيق في برامج عمل الأمانة العامة، بما يكفل زيادة الكفاءة والشفافية الإدارية.
    17. À ce jour, 380 utilisateurs ont demandé et reçu des exemplaires de l'outil. Celuici s'utilise en complément du répertoire en ligne des autorités nationales compétentes et de la bibliothèque juridique, et des informations provenant de ces sources peuvent y être incorporées. UN 17- وحتى الآن، طلب 380 مستخدماً وتلقوا نسخاً من الأداة.() وتعمل الأداة على نحو متكامل مع دليل السلطات الوطنية المختصة الحاسوبي والمكتبة القانونية، ويمكن تحميل معلومات من هذين المصدرين في الأداة.
    h) Tirer parti de l'outil de mesure des TIC mis au point par la CSTD pour évaluer les possibilités de connexion et suivre les progrès des efforts fournis pour assurer l'accès de tous à l'Internet et exécuter le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information; UN (ح) الاستفادة من الأداة التي تستخدمها لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لتحديد المعايير النموذجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتقييم الربط بشبكة الإنترنت وقياس التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتعميم الوصول إلى الإنترنت وفي تنفيذ خطة العمل التي تمخضت عن القمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    h) Tirer parti de l'outil de mesure des TIC mis au point par la CSTD pour évaluer les possibilités de connexion et suivre les progrès des efforts fournis pour assurer l'accès de tous à l'Internet et exécuter le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information; UN (ح) الاستفادة من الأداة التي تستخدمها لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لتحديد المعايير النموذجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتقييم الربط بشبكة الإنترنت وقياس التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتعميم الوصول إلى الإنترنت وفي تنفيذ خطة العمل التي تمخضت عن القمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    Depuis août 2012, 555 nouveaux utilisateurs ont demandé et reçu des copies du Rédacteur. UN ومنذ آب/أغسطس 2012، طلبَ 555 مستخدماً إضافيًّا نسخاً من الأداة واستلموها.
    Le fait de ne pas télécharger les plans d'achat empêche le siège de suivre convenablement la planification des achats et montre que l'outil en ligne mis au point par le PNUD pour l'enregistrement centralisé des plans d'achat est sous-utilisé. UN 111 - ويحِـد عدم تحميل خطط الشراء من إمكانية رصد المقر لإجراءات تخطيط عمليات الشراء وينم عن ضعف الاستفادة من الأداة الإلكترونية التي وضعها البرنامج الإنمائي لأغراض التخطيط المركزي لخطط الشراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus