Le Conseil a demandé instamment que l'on contraigne Israël à annuler cette décision immédiatement et à se conformer aux règles du droit international et aux résolutions légitimes internationales qui énoncent que Jérusalem-Est fait partie intégrante du territoire palestinien occupé depuis 1967. | UN | وطالب المجلس بإلزام إسرائيل بإلغاء هذا القرار فورا، والتقيد بقواعد القانون الدولي، وقرارات الشرعية الدولية التي تعتبر أن القدس الشرقية جزء لا يتجزأ من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967. |
Le Comité soutiendra ces initiatives pour faire en sorte qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967 et que les droits inaliénables du peuple palestinien à l'autodétermination et à un État indépendant soient traduits dans la pratique. | UN | 30 - وأعلن أن اللجنة ستساند هذه المبادرات من أجل كفالة انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، وترجمة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في تقرير المصير ودولة مستقلة إلى أفعال. |
Et surtout, ma délégation estime que le retrait d'Israël du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est, est la clef de voûte qui permettra de parvenir à un règlement définitif, véritable, durable et pacifique de la question de Palestine. | UN | وفوق كل شيء، يرى وفدي أن انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، هو بمثابة حجر الزاوية للوصول بقضية فلسطين إلى تسوية سلمية نهائية حقيقية ومستدامة. |
a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; | UN | (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛ |
a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; | UN | (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛ |
a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; | UN | (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛ |
a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967 ; | UN | (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛ |
a) D'assurer le retrait d'Israël du territoire palestinien occupé depuis 1967 ; | UN | (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛ |
C'était le premier retrait israélien du territoire palestinien occupé depuis le début de l'occupation en 1967 et, à ce titre, c'était un événement dans les relations israélo-palestiniennes, et un précédent important pour la réalisation, à terme, de la solution de deux États. | UN | ويعد هذا الانسحاب الإسرائيلي، وهو الأول من نوعه من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ بدء الاحتلال في عام 1967، علامة بارزة على طريق العلاقات الإسرائيلية الفلسطينية ترسي سابقة هامة يسترشد بها من أجل التوصل في نهاية المطاف إلى حل يرتكز على وجود دولتين. |
En septembre, Israël s'est retiré de la bande de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie, ce qui constitue le premier retrait israélien du territoire palestinien occupé depuis 1967. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، انسحبت إسرائيل من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية، وهو ما يمثل أول انسحاب إسرائيلي من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967. |
a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967 ; | UN | (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛ |
a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; | UN | (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛ |
a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; | UN | (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛ |
b) Retrait d'Israël du territoire palestinien occupé depuis 1967 ; | UN | (ب) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛ |
a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; | UN | (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛ |
a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; | UN | (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛ |
a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est; | UN | (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛ |
Le retrait d'Israël du territoire palestinien occupé depuis 1967, comme exigé par la résolution 58/21 de l'Assemblée générale, les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité et de nombreuses autres résolutions, est une condition sine qua non pour trouver une solution à la question de Palestine et régler pacifiquement le conflit israélo-palestinien, sur la base d'une solution à deux États. | UN | " وإن انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، حسب ما دعا إليه القرار 58/21 والقراران الصادران عن مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) والعديد من القرارات الأخرى يمثل شرطا أساسيا مسبقا لحل قضية فلسطين والتوصل إلى تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني استنادا إلى الحل المتمثل بوجود دولتين. |