"من الأصوات في الاقتراع" - Traduction Arabe en Français

    • de voix au tour
        
    • de voix au scrutin
        
    • de suffrages au scrutin
        
    • de voix lors du scrutin
        
    • de voix au cours du scrutin
        
    Les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés sur proposition du Président. UN ويجوز باقتراح من الرئيس أن يحذف من تلك الاقتراعات المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    Les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés sur proposition du Président. UN ويجوز باقتراع من الرئيس أن يحذف من تلك الاقتراعات المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    Sur proposition du Président, les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés. UN ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    Le Président : Étant donné qu'un siège reste encore à pourvoir pour le Groupe des États d'Afrique, nous allons maintenant procéder, conformément à l'article 94 du règlement intérieur, à un deuxième tour de scrutin limité aux deux États du Groupe des États d'Afrique qui n'ont pas été désignés mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au scrutin précédent, à savoir le Burkina Faso et le Soudan. UN وحيث ما زال يتعين شغل مقعد واحد من بين الدول الافريقية فسوف نمضي اﻵن، طبقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي، في جولة ثانية من الاقتراع تقتصر على دولتين من الدول الافريقية لم يتم اختيارهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق - أي بوركينا فاصو والسودان.
    2. Si le nombre des candidats qui ont obtenu cette majorité est inférieur au nombre des postes à pourvoir, on procède à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants, le vote étant limité aux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au scrutin précédent, dont le nombre ne doit pas excéder deux fois celui des postes encore à pourvoir. UN ٢ - إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على تلك اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد شغلها، تجرى اقتراعات اضافية لملء المناصب المتبقية، على أن يقتصر الاقتراع على المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق، بعدد لا يتجاوز ضعف عدد المناصب المتبقية المراد شغلها.
    Le vote ne porte que sur les candidats non élus qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages au scrutin précédent, qui ne doivent pas être en nombre supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir. UN ويكون الاقتراع مقصورا على المرشحين غير الفائزين الذين حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق شريطة ألا يتجاوز عددهم ضعف عدد المناصب المتبقية المراد شغلها.
    Le vote ne porte que sur les candidats non élus qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages au scrutin précédent, qui ne doivent pas être en nombre supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir. UN ويكون الاقتراع مقصورا على المرشحين غير الفائزين الذين حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق شريطة ألا يتجاوز عددهم ضِعف عدد المناصب المتبقية المراد شغلها.
    Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, ce quarante-quatrième tour de scrutin sera limité aux deux États parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du scrutin précédent, à savoir le Guatemala et la République bolivarienne du Venezuela. UN وستقتصر هذه الجولة من الاقتراع على الدولتين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللتين لم تُنتخبا إلا أنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، أي غواتيمالا وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وذلك عملا بالمادة 94 من النظام الداخلي.
    Sur proposition du Président, les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés. UN ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    Sur proposition du Président, les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés. UN ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يُحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    Sur proposition du Président, les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés. UN ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    Sur proposition du Président, les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés. UN ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يُستبعد من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    Sur proposition du Président, les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés. UN ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    Sur proposition du Président, les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés. UN ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    2. Si le nombre des candidats qui ont obtenu cette majorité est inférieur au nombre des postes à pourvoir, on procède à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants, le vote étant limité aux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au scrutin précédent, dont le nombre ne doit pas excéder deux fois celui des postes encore à pourvoir. UN ٢ - إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على تلك اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد شغلها، تجرى اقتراعات اضافية لملء المناصب المتبقية، على أن يقتصر الاقتراع على المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق، بعدد لا يتجاوز ضعف عدد المناصب المتبقية المراد شغلها.
    Ce troisième tour de scrutin sera limité aux deux Etats du Groupe des Etats d'Afrique et d'Asie qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au scrutin précédent, à savoir la Guinée-Bissau et le Nigéria, cela en application de l'article 94 du règlement intérieur. UN وهذه الجولة الثالثة من الاقتراع تقتصر على الدولتين، من بين الدول الافريقية واﻵسيوية، اللتين لم تنتخبا ولكن حصلتا على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق، وهما غينيا - بيساو ونيجيريا. وذلك وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي.
    2. Si le nombre des candidats qui ont obtenu cette majorité est inférieur au nombre des postes à pourvoir, on procède à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants, le vote étant limité aux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au scrutin précédent, dont le nombre ne doit pas excéder deux fois celui des postes encore à pourvoir. UN ٢ - إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على تلك اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد شغلها، تجرى اقتراعات اضافية لملء المناصب المتبقية، على أن يقتصر الاقتراع على المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق، بعدد لا يتجاوز ضعف عدد المناصب المتبقية المراد شغلها.
    Le vote ne porte que sur les candidats non élus qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages au scrutin précédent, qui ne doivent pas être en nombre supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir. UN ويكون الاقتراع مقصورا على المرشحين غير الفائزين الذين حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق شريطة ألا يتجاوز عددهم ضِعف عدد المناصب المتبقية المراد شغلها.
    3. Si le nombre de candidats obtenant cette majorité est inférieur au nombre de membres à élire, il est procédé à d'autres tours afin de pourvoir les postes encore vacants, le vote ne portant que sur les candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages au scrutin précédent et qui ne doivent pas être en nombre supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir. UN ٣ - إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المقرر شغلها، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية، ويقتصر التصويت على المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق على ألا يتجاوز عددهم ضعف عدد المناصب المتبقية.
    3. Si le nombre de candidats obtenant cette majorité est inférieur au nombre de membres à élire, il est procédé à d'autres tours afin de pourvoir les postes encore vacants, le vote ne portant que sur les candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages au scrutin précédent et qui ne doivent pas être en nombre supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir. UN ٣ - إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المقرر شغلها، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية، ويقتصر التصويت على المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق على ألا يتجاوز عددهم ضعف عدد المناصب المتبقية.
    Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, ce quarante-cinquième tour de scrutin sera limité aux deux États parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du scrutin précédent, à savoir le Guatemala et la République bolivarienne du Venezuela. UN سوف تقتصر الجولة الخامسة والأربعون من الاقتراع على الدولتين اللتين لم تنتخبا من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما جمهورية فنزويلا البوليفارية وغواتيمالا. وهذا وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي.
    Le deuxième tour de scrutin sera limité aux quatre États du Groupe des États d'Asie qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au cours du scrutin précédent, à savoir la République islamique d'Iran, le Népal, les Philippines et les Émirats arabes unis. Ceci est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur. UN ستقتصر جولة الاقتراع الثانية على الدول الأربع التي لم تنتخب من بين الدول الآسيوية ولكنها حصلت على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهي: الإمارات العربية المتحدة، وجمهورية إيران الإسلامية، والفلبين، وذلك وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus