"من الأطفال دون سن الخامسة" - Traduction Arabe en Français

    • des enfants de moins de cinq ans
        
    • des moins de cinq ans
        
    Suite à une grande sécheresse et à une invasion de criquets, la population connaissait de graves pénuries alimentaires, et on estimait que 15 % des enfants de moins de cinq ans souffraient de malnutrition. UN فعقب حالة خطيرة من الجفاف وغزو الجراد، يواجه سكان النيجر نقصا خطيرا في الأغذية ويعاني نحو 15 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة من سوء التغذية.
    D'après les archives du Ministère de la santé publique, plus de 60 % des enfants de moins de cinq ans ont été vaccinés. UN وطبقاً لسجلات وزارة الصحة العمومية، تلقى أكثر من 60 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة التحصين.
    Environ 27 % des enfants de moins de cinq ans souffrent d'insuffisance pondérale. UN ويعتبر قرابة 27 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة من ناقصي الوزن.
    En troisième lieu, il fallait financer la nutrition puisque 45 % des enfants de moins de cinq ans en Asie souffraient d'une insuffisance pondérale modérée ou grave, bien que beaucoup d'interventions soient à la fois abordables et rentables. UN وثالثا، تمويل التغذية، نظرا لأن 45 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة في جنوب آسيا ما زالوا يعانون من نقص الوزن المعتدل أو الشديد، حتى رغم أن الكثير من التدخلات ميسورة وفعالة من حيث التكاليف معا.
    Au Malawi, environ 27 % des moins de cinq ans ont un poids insuffisant et presque 50 % souffrent de rachitisme. UN وإن ما يقارب ٢٧ في المائة من اﻷطفال دون سن الخامسة في ملاوي هم دون الوزن الطبيعي، وما يقارب ٥٠ في المائة منهم توقف نموهم.
    Le paludisme est aussi une maladie qui tue beaucoup d'enfants en Afrique, où 24 % de tous les décès des enfants de moins de cinq ans sont causés par le paludisme et les maladies qui y sont associées. UN والملاريا من الأسباب الرئيسية لوفاة الأطفال في أفريقيا، التي تنجم فيها وفاة 24 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة عن الملاريا والأمراض المتصلة بها.
    En 2012, on estime que 33 % de la population à risque et 41 % des enfants de moins de cinq ans, ont dormi à l'abri d'une moustiquaire en Afrique subsaharienne. UN وفي عام 2012، بلغت نسبة من ينامون تحت الناموسيات في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما يقدر بنحو 33 في المائة من السكان المعرضين للخطر، و 41 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة.
    Toutefois, le taux de mortalité maternelle reste élevé à 557 décès pour 100 000 naissances vivantes et l'état nutritionnel des enfants est particulièrement préoccupant, 52 % des enfants de moins de cinq ans souffrant d'insuffisance pondérale et 53 % des enfants accusant un retard de croissance. UN ومع ذلك، يظل معدل وفيات الأمهات مرتفعا عند نسبة 557 حالة وفاة ببين كل 000 100 مولود حي، وتشكل الحالة التغذوية للأطفال مصدر قلق بالغ حيث يعاني 52 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة من نقص الوزن ويعاني 53 في المائة من التقزم.
    La COLTE/CDE note que 31 % des enfants de moins de cinq ans souffrent de malnutrition chronique, que 10 % sont atteints de malnutrition aiguë et que 20 % présentent une insuffisance pondérale. UN ٨١- ولاحظ التحالف أن 31 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية المزمن و10 في المائة منهم يعانون من سوء التغذية الشديد و20 في المائة يعانون من نقص في الوزن.
    La plupart des décès surviennent chez des enfants de moins de cinq ans vivant en Afrique subsaharienne. UN وأدى المرض إلى موت ما يقدر بـ 000 660 شخص (يتراوح عددهم بين 000 490 و 000 836)، معظمهم من الأطفال دون سن الخامسة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    En octobre 2007, un rapide dépistage nutritionnel mené dans certaines zones des 19 comtés les plus touchés par les inondations a indiqué que 13,9 % des enfants de moins de cinq ans examinés présentaient des signes de malnutrition sévère. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، أظهر فرز سريع عن حالة التغذية، أُجري في مناطق مختارة من المقاطعات التسع عشرة التي تأثرت بالفيضان، أن 13.9 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة الذين شملهم الفرز تظهر عليهم علامات سوء التغذية الحاد.
    196. La malnutrition chronique touche 25 % des enfants de moins de cinq ans (retard de la croissance par rapport à l'âge), soit 9 points de moins qu'en 1996. UN 196 - يعاني 25 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة من نقص التغذية المزمن (تأخر في النمو بالنسبة إلى السن)، وهو أقل بـ 9 في المائة عما كان في سنة 1996.
    148. Une autre carence alimentaire est l'avitaminose A : on estime que 90 % des familles honduriennes ne consomment pas suffisamment de vitamine A et que 20 % des enfants de moins de cinq ans présentent des symptômes de cette carence 3/. UN 148- ويعتبر نقص فيتامين " ألف " أحد مشاكل التغذية الأخرى، ويقدر حالياً أن 90 في المائة من الأسر في هندوراس لا تحصل على كميات كافية من فيتامين ألف وأن 20 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة تظهر عليهم أعراض هذا النقص(3).
    Les enquêtes réalisées auprès des ménages indiquent que 80 % des enfants de moins de cinq ans dorment sous une moustiquaire au Cambodge, au Laos et au Viet Nam mais ils sont beaucoup moins nombreux à disposer d'une moustiquaire imprégnée d'insecticide (Cambodge : 4 %, Laos : 41 % et Viet Nam 13 %). UN فحسب هذه الاستقصاءات، ينام أكثر من 80 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة تحت ناموسيات في كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام، ولكن نسبة أقل بكثير من الأطفال في هذه البلدان ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيد حشري (4 في المائة و 41 في المائة و 13في المائة على التوالي).
    Des progrès majeurs ont été enregistrés dans la lutte contre le paludisme ces dernières années, en grande partie grâce à une attention et à un financement accrus en matière de contrôle de la maladie, bien que l'Organisation mondiale de la Santé indique que pratiquement un million de personnes sont mortes du paludisme en 2006, dont 95 % vivaient en Afrique subsaharienne et la grande majorité étaient des enfants de moins de cinq ans. UN 27 - وقد أحرز تقدم كبير في مجال مكافحة الملاريا في السنوات الأخيرة، ويعزى هذا إلى حد كبير إلى زيادة التمويل والتركيز على مكافحة الملاريا، على أنه وفقا لمنظمة الصحة العالمية، مات قرابة مليون شخص بسبب الملاريا في عام 2006؛ وقد كانت نسبة 95 في المائة منهم تعيش في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومعظمهم من الأطفال دون سن الخامسة(9).
    Les meilleures estimations dont on dispose indiquent qu'en 1995, 31 % des moins de cinq ans souffraient d'insuffisance pondérale dans le monde en développement. UN وتشير أفضل التقديرات المتوفرة الى أن ٩١ في المائة من اﻷطفال دون سن الخامسة في العالم النامي في عام ١٩٩١ كانوا من ذوي الوزن الناقص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus