"من الأعذار" - Traduction Arabe en Français

    • d'excuses
        
    • des excuses
        
    Je pense que vous avez atteint votre quota d'excuses pour aujourd'hui. Open Subtitles أعتقد أنك وصلت إلى حصتك من الأعذار الواهية اليوم
    J'étais sûre que t'allais m'appeler et me sortir plein d'excuses pour ne pas venir me chercher. Open Subtitles كنت متأكدة من أنكَ ستتصل بي بالكثير من الأعذار ليس لإصطحابي
    Je ne veux pas entendre d'excuses. Je veux mon fric, point. Open Subtitles لا, لا, لا أصغي لا أريد أن أسمع من الأعذار,أخضر لي نقودي فحسب
    Tu as trouvé un moyen de faire de l'art au lieu d'excuses. Open Subtitles لقد وجدت طريقة لجعل الفن بدلا من الأعذار.
    Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses. UN فضحايا الألغام الأرضية من المدنيين سئموا من الأعذار.
    Maintenant, plus d'excuses ou de problèmes imprévus, car j'ai pensé à tout. Open Subtitles والآن، لا مزيد من الأعذار أو اختلاق مشاكل فجائية لأنني خططت لكل شيء
    Je sais que vous n'aimez pas les médicaments, mais pas d'excuses. Open Subtitles أعرف أنك تكره أخذ الدواء ولكن لا يوجد مزيد من الأعذار
    Tu as dépassé ton quota d'excuses légitimes... et comme je ne veux pas te perdre en tant qu'amie... j'insiste pour savoir pourquoi tu m'évites. Open Subtitles لقد تجاوزت العدد اليومي من الأعذار و بما أنني لا أريد أن أخسر صداقتك أصريت على معرفة لماذا تتفادين مقابلتي
    Je ne peux qu'imaginer ce qu'avoir un tas... d'excuses peut faire à l'humanité de quelqu'un. Open Subtitles يمكنني التخيل فقط فيما قد تفعله كمية من الأعذار لبشرية شخص
    Je ne peux qu'imaginer ce qu'un tas... d'excuses peut faire à l'humanité de quelqu'un. Open Subtitles يمكنني تخيل ما الذي يمكن أن تفعله العديد من الأعذار لبشرية أحدهم
    Juste un autre mauvais père avec un tas d'excuses, pas vrai? Open Subtitles مجرّد والد مرهق يملك حفنة من الأعذار , أليس كذلك ؟
    Combien as-tu d'excuses pour ne pas être avec moi ? Open Subtitles كم من الأعذار سنخلقها لكي لا نكون معاً ؟
    Plus d'excuses, ok ? Open Subtitles لا أريدُ المزيدَ من الأعذار ,إتفقنا؟
    -Ne me faites pas de mal ! -Plus d'excuses ! Open Subtitles من فضلك لا تؤذيني - لا مزيد من الأعذار -
    Plus d'excuses. - Je rentre, et j'écris ce roman. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار سأعود الى المنزل
    Plus d'excuses et de mensonges pour te rencontrer. Open Subtitles يكفي من الأعذار والأكاذيب لمقابلتك.
    Et à ça, je dis, plus d'excuses. Open Subtitles و بوجه هذا أقول ؛ لا مزيد من الأعذار.
    Ça fait un bien meilleur slogan de campagne que "plus d'excuses". Open Subtitles هذا يبدو أفضل كثيراً كشعار حملة عسكرية من "لا مزيد من الأعذار".
    Plus de replis. Plus d'excuses. Open Subtitles لا مزيد من المخابئ, لا مزيد من الأعذار
    Non, il ne veut juste pas rentrer dans sa maison vide donc il n'arrête pas de chercher des excuses de plus en plus bidon pour travailler tard. Open Subtitles لا ، هو فقط لا يريد الذهاب إلى بيته الخالي لذلك يقول الكثير من الأعذار الحمقاء ليعمل حتى وقت متأخر
    On dirait qu'ils ont préparé plus que des excuses. Open Subtitles يبدوا أنهم جهزوا أكثر من الأعذار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus