"من الألومنيوم" - Traduction Arabe en Français

    • d'aluminium
        
    • en aluminium
        
    • que l'aluminium
        
    L'Iraq a tenté à plusieurs reprises d'acquérir des tubes d'aluminium à haute résistance utilisés pour enrichir l'uranium en vue de fabriquer l'arme nucléaire. UN وقام العراق بمحاولات عديدة لشراء أنابيب من الألومنيوم قوية جدا تستخدم في تخصيب اليورانيوم لصنع سلاح نووي.
    L'acheteur, une société suisse, et le vendeur, une société chinoise, avaient signé un contrat de vente d'oxyde d'aluminium. UN وقّعت شركة سويسرية، بصفتها المشتري، وشركة صينية، بصفتها البائع، عقداً لشراء كمية من الألومنيوم المؤكسد.
    La royauté française était servie dans des plats ronds, faits d'or, tandis que seule l'Empereur avait l'honneur de manger dans un plat fait d'aluminium. Voilà comment il était difficile à trouver. Open Subtitles بينما كان الامبراطور نفسه يحظى بشرف تناول الطعام في طبق من الألومنيوم
    La plupart des ogives GC possédaient des conteneurs en aluminium. UN وكانت معظم حاويات الرؤوس الحربية الكيميائية مصنوعة من اﻷلومنيوم.
    Le premier groupe avait également poursuivi ses travaux, de priorité plus faible, sur la technique de diffusion gazeuse et avait mis au point la capacité de produire pour les barrières de diffusion des tubes en aluminium anodisé. UN كما قامت المجموعة اﻷولى بنشاط على مستوى أقل أولوية، هو مواصلة أعمالها في مجال تكنولوجيا انتشار الغازات، واكتسبت قدرة على إنتاج أنابيب حاجز الانتشار من اﻷلومنيوم المصعد.
    Des substances telles que l'aluminium, le baryum, le cadmium, le chrome, le cuivre, le fer, le manganèse, le nickel, le plomb, le strontium, le titane et le zinc s'écoulent des mégots à des teneurs variées, mais leur toxicité dure plus d'un mois. UN ويرتشح كل من الألومنيوم والباريوم والكادميوم والكروم والنحاس والحديد والمنغنيز والنيكل والرصاص والسترونتيوم والتيتانيوم والزنك من أعقاب السجائر بتركيزات متباينة، وتدوم سميتها أكثر من شهر.
    E : Enveloppe de centrifugeuse de type IR-2m : Serait faite en alliage d'aluminium de la série 6000. UN هاء: غلاف خارجي مقاسه 2 ملم من طراز IR-1: يُقدّر أنه مصنوع من الألومنيوم سلسلة 000 6
    2. Aluminiures de titane contenant 10 % en poids ou plus d'aluminium, et au moins un élément d'alliage additionnel; UN 2 - ألومينيدات التيتانيوم المحتوية على 10 وزنات مئوية أو أكثر من الألومنيوم وعلى عنصر إشابي إضافي واحد على الأقل؛
    :: L'industrie de l'aluminium s'est fixée volontairement l'objectif d'une réduction de 10 % de l'énergie utilisée pour la fonte d'une tonne d'aluminium en 2010 par rapport à 1990. UN :: وتهدف صناعة الألمونيوم طوعا أن تقلل استخدام طاقة الصهر للطن الواحد من الألومنيوم المنتج بنسبة 10 في المائة، بحلول عام 2010 مقارنة بعام 1990.
    De bonnes pratiques et des investissements dans les technologies modernes ont permis une réduction de 6 % de l'énergie utilisée pour la production d'une tonne d'aluminium entre 1990 et 2004. UN وساهمت الممارسات الجيدة والاستثمار في التكنولوجيا الحديثة في تخفيض استعمال طاقـــة الصهر للطن الواحد من الألومنيوم بين 1990 و 2004، بنسبة 6 في المائة.
    Deux produits à base de thiocyanate de cuivre conviennent pour les navires à coque d'aluminium car ils ne provoquent pas de corrosion comme les autres produits contenant du cuivre. UN وهناك منتجان من ثيوكيانات النحاس مناسبان للاستخدام علي السفن ذات الأجسام المصنوعة من الألومنيوم حيث أنها لا تتسبب في التآكل مثل الطلاءات الأخرى التي تحتوى علي النحاس.
    Deux produits à base de thiocyanate de cuivre conviennent pour les navires à coque d'aluminium car ils ne provoquent pas de corrosion comme les autres produits contenant du cuivre. UN وهناك منتجان من ثيوكيانات النحاس مناسبان للاستخدام علي السفن ذات الأجسام المصنوعة من الألومنيوم حيث أنها لا تتسبب في التآكل مثل الطلاءات الأخرى التي تحتوى علي النحاس.
    Au cours de l'année écoulée, le Groupe d'experts a inspecté trois cargaisons d'alliage d'aluminium de la série 7000, alliage de haute qualité que, selon certains experts, la République islamique n'a pas les moyens de produire sur son sol. UN وقد أجرى الفريق خلال العام الماضي تحقيقات في ثلاث شحنات من الألومنيوم سلسلة 000 7 ذي التصنيف العالي الدرجة وهي مادة تفتقر جمهورية إيران الإسلامية، في تقدير بعض الخبراء، إلى القدرات اللازمة لتصنيعها محليا بجودة كافية.
    A : Enveloppe de centrifugeuse de type IR-1 : Serait de fabrication domestique à partir d'un alliage d'aluminium de la série 6000; diamètre extérieur d'environ 160-180 mm; épaisseur de paroi d'environ 20 mm. UN ألف: غلاف خارجي من طراز IR-1: يُقدّر أنه صُنع محليا من الألومنيوم سلسلة 000 6؛ ويتراوح قطره بين 160 و 180 ملم تقريبا؛ وسمك جداره 20 ملم تقريبا
    L'entreprise a été en mesure de renforcer sa compétitivité grâce au développement de ses réserves de matières premières, à l'augmentation de la valeur ajoutée de sa production d'aluminium et au renforcement de sa position sur les marchés en tant que premier producteur mondial d'aluminium. UN وقد تمكنت الشركة من تحسين قدرتها التنافسية عن طريق توسيع قاعدتها الخاصة بالمواد الخام وزيادة القيمة المضافة لإنتاجها من الألومنيوم وتعزيز وضعها في السوق باعتبارها مُنتِجاً رئيسياً للألومنيوم في العالم.
    Par exemple, les progrès technologiques ont permis de fabriquer des boîtes métalliques plus fines destinées à l'industrie alimentaire (principalement en aluminium et en étain). UN وعلى سبيل المثال أتاح التقدم التكنولوجي صنع أوان معدنية أقل سمكا للمشروبات واﻷغذية )من اﻷلومنيوم وصفائح الزنك أساسا(.
    On notera que la traversée de Buin Beach (dans le sud de l'île) jusqu'à la plus proche des îles Shortlands (archipel des Salomon) prend environ 20 minutes dans une barque en aluminium équipée d'un moteur de 25 chevaux. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن المسافة بين شاطئ بوين في جنوب بوغانفيل وأقرب جزيرة من جزر شورتلاند )وهي جزء من جزر سليمان(، يمكن اجتيازها خلال عشرين دقيقة تقريبا بواسطة زورق من اﻷلومنيوم ذي محرك ﺑ٥٢ قدرة حصانية.
    b) Soudeur (1 poste). Le titulaire serait chargé de fabriquer et réparer les portails, les piquets, les supports de châteaux d’eau, les renforts de toits, les encadrements de fenêtres et de portes en aluminium. UN )ب( عامل لحام )وظيفة واحدة( - سيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن تصنيع بوابات وأعمدة أسوار وقوائم ﻷبراج المياه ودعائم لﻷسقف ونوافذ من اﻷلومنيوم وأطر لﻷبواب، إلى جانب إصلاح مثل هذه البنود.
    24. Conformément à deux contrats datés, l'un du 25 mars 1989 et l'autre du 22 novembre 1989, la société Technopromexport s'était engagée à fournir à des entités publiques iraquiennes des conducteurs en aluminium et en acier et aluminium en vue de l'installation de lignes électriques, pour un coût total de 14 187 748 dollars des Etats—Unis. UN ٤٢- وعملاً بعقدين مؤرخين في ٥٢ آذار/مارس ٩٨٩١ و٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ على التوالي، اتفقت شركة تكنوبرومكسبورت على تزويد الهيئات العامة العراقية بموصلات مصنوعة من اﻷلومنيوم والصلب/اﻷلومنيوم لاقامة خطوط لنقل الكهرباء بتكلفة إجمالية قدرها ٨٤٧ ٧٨١ ٤١ دولاراً.
    e) 8 188 852,09 dollars pour pertes afférentes aux contrats passés concernant la fourniture de conducteurs en aluminium et en acier et aluminium en vue de l'installation de lignes électriques; UN )ﻫ( ٩٠, ٢٥٨ ٨٨١ ٨ دولاراً، لقاء خسائر متصلة بالعقد الخاص بتوريد موصلات مصنوعة من اﻷلومنيوم والصلب/اﻷلومنيوم ﻹنشاء خطوط لنقل الكهرباء؛
    Il s'agit d'un système formé de trois parois : un matériau amortisseur, mélange de fibres céramiques, de tissu à haute résistance et de résine époxy, est pris en sandwich entre une fine paroi extérieure en aluminium et une paroi intérieure en alliage d'aluminium qui constitue la structure du module à protéger. UN حيث يتكون النظام المؤلف من ثلاثة جدران من طبقة خارجية رقيقة مصنوعة من اﻷلومنيوم يتخللها مصدم وسيط مصنوع من خليط من ألياف السيراميك ونسيج متين ممزوج مع راتنغ الايبوكسي ؛ وجداره الداخلي المصنوع من سبائك اﻷلومنيوم هو هيكل النموذج النمطي التركيبي المراد حمايته .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus