Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Le Département fonctionne en tant que partie intégrante du Secrétariat. | UN | تمثل الإدارة جزءا لا يتجزأ من الأمانة العامة. |
Elle sera également saisie d'une note du Secrétariat transmettant les résultats des quarante-neuvième, et cinquantième sessions du Comité. | UN | وسيكون معروضا أيضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة تحيل نتائج دورتي اللجنة التاسعة والأربعين والخمسين. |
La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2012. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012. |
Note du Secrétariat transmettant les résultats des sessions de 2012 du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2012 |
Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Il a assuré les membres du Comité du soutien indéfectible du Secrétariat et leur a adressé tous ses vœux de succès pour la session. | UN | وطمأن اللجنة بشأن استمرار الدعم المقدم من الأمانة العامة وتمنى لها التوفيق في مداولاتها وأن تكون للدورة نتائج مثمرة. |
Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Note du Secrétariat transmettant les résultats des sessions de 2013 du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2013 |
Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات |
Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un bref exposé du Secrétariat sur Chypre. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة موجزة من الأمانة العامة عن قبرص. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation en Sierra Leone. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الأمانة العامة حول الحالة في سيراليون. |
Pourtant, il ne peut pas accepter les propositions du Secrétariat sous leur forme actuelle. | UN | غير أن الاقتراح المقدم من الأمانة العامة غير مقبول بصورته الحالية. |
ii) Accroissement du pourcentage de communications examinées par les organes d'exécution grâce à l'appui rapide et efficace fourni par le Secrétariat | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للبلاغات التي تنظر فيها الهيئات المنفذة نتيجة للدعم الفعال المقدم في حينه من الأمانة العامة |
La Commission a demandé au Secrétariat de garder le même type de calendrier pour ses séances plénières en 2010. | UN | وطلبت اللجنة من الأمانة العامة أن تحتفظ بالخطة ذاتها للجلسات العامة للجنة في عام 2010. |
Dans sa décision la plus récente, le Conseil du commerce et du développement a prié le Secrétariat de mobiliser un financement extrabudgétaire. | UN | وقد طلب مجلس التجارة والتنمية من الأمانة العامة في آخر قراراته أن تلتمس الحصول على تمويل إضافي للميزانية. |
Le Conseil devait faire en sorte que le Secrétariat et les fonctionnaires chargés de la gestion de ces opérations sur le terrain rendent des comptes. | UN | والمجلس في حاجة إلى أن يخضع للمساءلة كل من الأمانة العامة والأفراد الذين يجري نشرهم في الميدان لتنفيذ هذه العمليات. |
Note du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Nous ne pouvons pas non plus demander au Secrétariat d'outrepasser les pouvoirs qui lui ont été délégués par les gouvernements. | UN | ولا يمكننا أيضا أن نطلب من الأمانة العامة اتخاذ إجراءات تتجاوز نطاق تفويض الصلاحيات الذي تمنحه إياها الحكومات. |
La Conférence a en outre demandé au Secrétariat général de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وطلب من الأمانة العامة تقديم تقرير بشأنها إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
Il prie le Secrétariat d'en transmettre un exemplaire à chacun de ses membres. | UN | وهي تطلب من اﻷمانة العامة أن ترسل نسخا منه إلى أعضاء اللجنة. |