"من الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Français

    • des Nations Unies dans
        
    • de l'ONU dans
        
    • des Nations Unies en
        
    • de l'ONU en
        
    • par les Nations Unies dans
        
    • par l'ONU dans
        
    • des Nations Unies à
        
    • par l'ONU au
        
    • par les Nations Unies à
        
    • par les Nations Unies au peuple
        
    Il a indiqué qu'elles auraient besoin d'un soutien des Nations Unies dans ces domaines pour être efficaces. UN وقال إن هذه الوحدات ستحتاج إلى الدعم من الأمم المتحدة في هذه المجالات لكي تتحقق لها الفعالية.
    Les six recommandations exposées serviront à renforcer l'appui des Nations Unies dans ce domaine. UN وسوف تسهم التوصيات الست المقدمة في تعزيز الدعم المقدم من الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Elle salue également l'aide précieuse de l'ONU dans ce domaine. UN ويقدر الاتحاد أيضا المساعدة القيّمة من الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Tout comme la sécurité, les droits de l'homme et le respect du droit humanitaire doivent recevoir le niveau maximal d'attention de la part des Nations Unies en Somalie. UN ويجب أن تلقي حقوق الإنسان واحترام القانون الإنساني، جنباً إلى جنب مع الأمن، أعلى أولوية من الأمم المتحدة في الصومال.
    C'est en fait l'une des principales raisons pour lesquelles nous avons demandé l'aide de l'ONU en 1997. UN بل إن ذلك الضعف هو أحد الأسباب الرئيسية التي دعتنا إلى طلب المساعدة من الأمم المتحدة في عام 1997.
    Il assure aussi le suivi général de la mise en œuvre des initiatives financées par les Nations Unies dans tout le pays, au niveau des communautés locales. UN ويرصد كذلك التنفيذ العام للمبادرات المجتمعية الممولة من الأمم المتحدة في جميع أرجاء البلد.
    63/79 Bourse d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Bourse d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نـزع السلاح
    Bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نـزع السلاح
    Rapport du Secrétaire général sur le Programme de bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN تقرير الأمين العام عن الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Programme de Bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN برنامج الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Bourse d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    L'Équateur étant un pays vulnérable aux catastrophes naturelles, il apprécie au plus haut point les initiatives concrètes de collaboration de l'ONU dans ce domaine. UN وإكوادور بوصفها بلدا معرّضا للكوارث الطبيعية، تقدر عاليا التعاون الملموس من الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Rapport du Secrétaire général sur le Programme de bourses d'études, de formation et de services consultatifs des Nations Unies en matière de désarmement UN تقرير الأمين العام عن الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نـزع السلاح
    Les allocations sont approuvées par le Fonds pour la consolidation de la paix au Siège de l'ONU en fonction d'un plan de priorités à l'échelon national, dont la mise en œuvre est surveillée par un comité directeur mixte, coprésidé par un représentant gouvernemental et le plus haut fonctionnaire de l'ONU dans le pays concerné. UN ويوافق الصندوق على المخصصات في مقر الأمم المتحدة من أجل وضع خطة قطرية لتحديد الأولويات، تشرف على تنفيذها لجنة توجيهية مشتركة، برئاسة مشتركة بين ممثل الحكومة وأكبر مسؤول من الأمم المتحدة في البلاد.
    Appui fourni par les Nations Unies dans la phase de consolidation UN تقديم الدعم من الأمم المتحدة في مرحلة التوطيد
    L'Union européenne, consciente de ses obligations, demeure fermement impliquée dans les opérations autorisées par l'ONU dans le monde entier, qu'il s'agisse de tenir en échec la guerre civile en Sierra Leone ou de l'édification d'un Kosovo sûr, prospère et démocratique. UN ويظل الاتحاد الأوروبي، من منطلق الوعي بالتزاماته، مشاركا بقوة في عمليات تتم بتكليف من الأمم المتحدة في كل أنحاء العالم، من وقف الحرب الأهلية في سيراليون إلى بناء كوسوفو آمنة ومزدهرة وديمقراطية.
    La contribution financière annuelle due par l'Organisation des Nations Unies à la Fondation Carnegie au titre de l'année 2010 s'élève à 1 224 093 euros. UN وتبلغ المساهمة السنوية المقدمة من الأمم المتحدة في عام 2010 إلى مؤسسة كارنيغي 093 224 1 يورو.
    Solde dû par l'ONU au 31 décembre UN الرصيد المستحق من اﻷمم المتحدة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٢٤ ١ ٦٥٧
    À cet égard, la Mission a mis progressivement des logements fournis par les Nations Unies à la disposition de son personnel dans les bureaux de région et de province du fait que les locations disponibles sur ces lieux ne répondent pas aux normes minimales d'habitabilité et de sécurité opérationnelle (275 000 dollars); UN وفي هذا الصدد، دأبت البعثة على أن توفر تدريجيا أماكن إقامة للموظفين مقدمة من الأمم المتحدة في المناطق الإقليمية والمقاطعات إذ أن المنازل المعروضة للإيجار في مختلف الأماكن لا تفي بأدنى مستويات المعيشة ولا بمعايير العمل الأمنية الدنيا (000 275 دولار)؛
    a) Coordonner l'assistance économique, sociale et autre fournie par les Nations Unies au peuple palestinien sur la Rive occidentale et dans la bande de Gaza, et faciliter la coordination entre les divers programmes et organismes des Nations Unies et avec l'Autorité palestinienne; UN )أ( تنسيق المساعدة الاقتصادية والاجتماعية وغيرها من أنواع المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في الضفة الغربية وقطاع غزة، وتسهيل التنسيق فيما بين كل من برامج ووكالات اﻷمم المتحدة والسلطة الفلسطينية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus