Analyste chargé de l'élaboration de règlements fédéraux relatifs aux coûts admissibles et aux normes de gestion des biens à l'intention des récipiendaires de fonds fédéraux. | UN | عمل محلِّلا مسؤولا عن صياغة الأنظمة الاتحادية المتعلقة بمقبولية التكاليف ومعايير إدارة الممتلكات للمستفيدين من الأموال الاتحادية |
Certaines dispositions sont de simples recommandations, par exemple celle encourageant officiellement les bénéficiaires de fonds fédéraux à utiliser les services de banques appartenant à des membres d'une minorité ou à des femmes. | UN | وتكتسي بعض الأحكام صبغة نُصحية، مثل تشجيع القانون للمستفيدين من الأموال الاتحادية على استخدام البنوك المملوكة للأقليات وللنساء. |
En 2010, le territoire a reçu 1 million de dollars de fonds fédéraux dans le cadre du programme d'octroi de dons aux États au titre de l'examen des primes d'assurance maladie, également connu sous le nom de programme de dons au titre de l'examen des taux (Rate review grant programme). | UN | 40 - وفي عام 2010، تلقى الإقليم مليون دولار من الأموال الاتحادية من خلال المنح المقدمة إلى الولايات لأغراض برنامج مراجعة قيم أقساط التأمين الصحي. |
Guam a en outre reçu en octobre 2002 un montant de 49 millions de dollars correspondant à sa part annuelle des ressources fédérales. | UN | بالإضافة إلى ذلك، في تشرين الأول/أكتوبر 2002، حصلت غوام على 49 مليون دولار كحصتها السنوية من الأموال الاتحادية. |
Dans la pratique, bien qu'ils n'aient pas droit à une assistance judiciaire gratuite, cette dernière leur est néanmoins accordée et elle est financée par des ressources fédérales destinées aux programmes d'enseignement post secondaire et de santé. | UN | ومن الناحية العملية، فمع أنه ليس لهم الحق في الحصول على المساعدة القانونية المجانية، إلا أن تلك المساعدة تُقدم لهم مع ذلك من الأموال الاتحادية المرصودة للتعليم بعد المرحلة الثانوية، وللبرامج الصحية. |
En 2010, le territoire a reçu 1 million de dollars de fonds fédéraux dans le cadre du programme d'octroi de dons aux États au titre de l'examen des primes d'assurance maladie, également connu sous le nom de programme de dons au titre de l'examen des taux (rate review grant programme). | UN | 43 - وفي عام 2010، تلقّى الإقليم مليون دولار من الأموال الاتحادية في إطار المنح المقدمة إلى الولايات للإنفاق على برنامج مراجعة قيم أقساط التأمين الصحي. |
En avril 2003, le Gouverneur a pris un décret portant création du Bureau de la sécurité intérieure, rattaché au Bureau du Gouverneur de Guam, qui a reçu 6 420 000 dollars de fonds fédéraux. | UN | 25 - وفي نيسان/أبريل 2003، وقـَّـع الحاكم أمـرا تنفيذيا أنشأ بموجبه مكتب الأمن الداخلي ضمن مكتب حاكم غوام. وتلقـى المكتب 6.42 مليون دولار من الأموال الاتحادية. |
En janvier 2011, le Ministère américain de l'éducation a exprimé sa préoccupation au sujet du retard pris par le gouvernement guamien dans les procédures de passation des marchés, qui pourrait compromettre l'utilisation de fonds fédéraux d'un montant de près de 90 millions de dollars, destinés à moderniser les bâtiments et à apporter des améliorations techniques aux écoles. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011، أعربت وزارة التعليم بالولايات المتحدة عن قلقها إزاء التأخير في عملية الشراء التي تقوم بها حكومة غوام، وهو ما قد يعوق صرف مبلغ يناهز 90 مليون دولار من الأموال الاتحادية التي كان من المفترض أن تستخدم لتحسين مباني مدارس غوام وتعزيز قدراتها التكنولوجية. |
En janvier 2011, le Département de l'éducation des États-Unis a exprimé sa préoccupation au sujet du retard pris par le Gouvernement guamien dans les procédures de passation des marchés, qui pourrait compromettre l'utilisation de fonds fédéraux d'un montant de près de 90 millions de dollars, destinés à moderniser les bâtiments et à apporter des améliorations techniques aux écoles sur le territoire. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011، أعربت وزارة التعليم بالولايات المتحدة عن قلقها إزاء التأخير في عملية الشراء التي تقوم بها حكومة غوام، وهو ما قد يعرض للخطر ما يناهز 90 مليون دولار من الأموال الاتحادية التي كان من المفترض أن تستخدم لتحسين مباني مدارس غوام وتعزيز قدراتها التكنولوجية. |
Concernant les relations du territoire avec l'Administration fédérale, la déléguée, Mme Christensen, a continué en 2002 à accorder la priorité aux questions telles que le relèvement du plafond des remboursements par Medicaid, la mise à disposition de fonds fédéraux plus importants pour les soins de santé des résidents à revenu modeste et l'octroi d'autres avantages aux pauvres et aux handicapés. | UN | أما بالنسبة لعلاقة الإقليم بالحكومة الاتحادية، فقد واصلت النائبة كريستينسن في عام 2002 التركيز على مسائل من قَبيل رفع القيود عن نظام المعونات الطبية (Medicaid)، وتقديم مزيد من الأموال الاتحادية لتقديم الرعاية الصحية لذوي الدخل المنخفض من السكان، وتأمين فوائد أخرى للفقراء والمعوقين(). |
En 2010, les îles Vierges américaines ont reçu près d'un demi-million de dollars de fonds fédéraux pour protéger les récifs coralliens situés près de l'île de Sainte-Croix, qui sont de plus en plus menacés de disparition en raison de la hausse de la température des océans, comme ceux des Caraïbes ou d'autres parties du monde. | UN | وفي عام 2010، تلقت جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة ما يقرب من نصف مليون دولار من الأموال الاتحادية للمساعدة في الحفاظ على الشعاب المرجانية بالقرب من جزيرة سانت كروا التي، مثلها مثل الشعاب المرجانية في جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي ومناطق أخرى، تواجه تهديدا متزايدا بخطر الانقراض بسبب ارتفاع درجات حرارة المحيطات. |
En 2010, les îles Vierges américaines ont reçu près d'un demi-million de dollars de fonds fédéraux pour protéger les récifs coralliens près de l'île de Sainte-Croix, récifs qui, comme ceux des Caraïbes et d'ailleurs, sont de plus en plus menacés d'extinction par la hausse des températures océaniques. | UN | وفي عام 2010، تلقت جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ما يقرب من نصف مليون دولار من الأموال الاتحادية للمساعدة في الحفاظ على الشعاب المرجانية بالقرب من جزيرة سانت كروا، التي، مثلها مثل الشعاب المرجانية في جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي ومناطق أخرى، تواجه تهديدا متزايدا بخطر الانقراض بسبب ارتفاع درجات حرارة المحيطات. |
En 2010, les îles Vierges américaines ont reçu près d'un demi-million de dollars de fonds fédéraux pour protéger les récifs coralliens près de l'île de Sainte-Croix, récifs qui, comme ceux des Caraïbes et d'ailleurs, sont de plus en plus menacés d'extinction par la hausse des températures océaniques. | UN | وفي عام 2010، تلقت جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة ما يقرب من نصف مليون دولار من الأموال الاتحادية للمساعدة في الحفاظ على الشعاب المرجانية بالقرب من جزيرة سانت كروا التي، مثلها مثل الشعاب المرجانية في جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي ومناطق أخرى، تواجه تهديدا متزايدا بخطر الانقراض بسبب ارتفاع درجات حرارة المحيطات. |
En outre, en octobre 2002, Guam a reçu 49 millions de dollars, correspondant à sa part annuelle des ressources fédérales. | UN | بالإضافة إلى ذلك، حصلت غوام في تشرين الأول/أكتوبر 2002، على 49 مليون دولار كحصتها السنوية من الأموال الاتحادية. |
Un montant d’environ 1,1 million de dollars au titre des ressources fédérales devrait être alloué à Guam afin de couvrir les dépenses relatives à l’assurance médicale pour les enfants ne bénéficiant pas de cette couverture, d’après les services du représentant de Guam au Congrès. | UN | ٥٣ - ومن المتوقع أن تتلقى غوام ١,١ مليون دولار من الأموال الاتحادية لتعويض تكاليف التأمين الصحي على الأطفال الذين ليس لديهم هذا التأمين، وفقا لما أفاد به مكتب ممثل غوام في الكونغرس. |
Un montant d'environ 1,5 million de dollars au titre des ressources fédérales devrait être alloué à Guam afin de couvrir les dépenses relatives à l'assurance médicale pour les enfants ne bénéficiant pas de cette couverture, d'après les services du représentant de Guam au Congrès et ces ressources d'un montant de 1 573 275 dollars continueront d'être disponibles chaque année jusqu'en 2007. | UN | 92 - وذكر مكتب عضو مجلس الشيوخ عن غوام أنه سيجري تقديم نحو 1.5 مليون دولار من الأموال الاتحادية إلى غوام لتعويض تكاليف التأمين الصحي للأطفال غير المشمولين بهذا التأمين، وسيقدم سنويا هذا التدفق التمويلي الذي يبلغ 275 573 1 دولارا، حتى عام 2007. |