"من الأمين العام أن يعد" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétaire général d'établir
        
    • au Secrétaire général d'établir
        
    19. Prie le Secrétaire général d'établir l'ordre du jour annoté de la vingtdeuxième session du Groupe de travail, sur la base du paragraphe 10 de la présente résolution; UN 19- ترجو من الأمين العام أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة الثانية والعشرين للفريق العامل استناداً إلى ما جاء في الفقرة 10 من هذا القرار؛
    16. Prie le Secrétaire général d'établir l'ordre du jour annoté de la vingttroisième session du Groupe de travail, sur la base du paragraphe 11 de la présente résolution; UN 16- ترجو من الأمين العام أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة الثالثة والعشرين للفريق العامل استناداً إلى ما جاء في الفقرة 11 من هذا القرار؛
    e) Prie le Secrétaire général d'établir, en consultation avec les États Membres, un document d'information pour la réunion de haut niveau, qui sera communiqué aux participants au mois de juin 2011 au plus tard; UN (هـ) تطلب من الأمين العام أن يعد ورقة معلومات أساسية لعرضها على الاجتماع الرفيع المستوى، بالتشاور مع الدول الأعضاء؛ على أن تكون الوثيقة متاحة في موعد لا يتجاوز حزيران/يونيه 2011؛
    f) Prie le Secrétaire général d'établir, en consultation avec les États Membres, un document de base pour la réunion de haut niveau; UN (و) تطلب من الأمين العام أن يعد ورقة معلومات أساسية للاجتماع الرفيع المستوى بالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    Il conviendrait pour déterminer comment procéder de demander au Secrétaire général d'établir un rapport. UN وبغية المساعدة في تقرير سير الأعمال في المستقبل، ينبغي أن يُطلب من الأمين العام أن يعد تقريرا عن هذا الموضوع.
    Aux termes de ce projet de résolution, l'Assemblée prierait également le Secrétaire général d'établir et de lui présenter à sa soixante-sixième session un rapport définissant les critères et les indicateurs objectifs qu'il convient d'appliquer équitablement pour déterminer le nombre de membres nécessaire pour faciliter au mieux les travaux fondamentaux du Comité scientifique. UN ويطلب مشروع القرار أيضا من الأمين العام أن يعد تقريرا لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين بشأن المعايير الموضوعية والمؤشرات لتحديد العضوية التي ستقدم أفضل الدعم للأعمال الجوهرية للجنة العلمية.
    3. Prie également le Secrétaire général d'établir ce rapport sans exclusive et dans la transparence en y associant les États Membres, en particulier les pays les moins avancés, ainsi que les donateurs bilatéraux et multilatéraux et les organisations internationales concernées; UN 3 - يطلب أيضا من الأمين العام أن يعد التقرير بطريقة شاملــة وشفافة تشارك فيها الدول الأعضاء، وعلى الأخص أقل البلدان نموا، إضافة إلى الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة؛
    Elle a aussi prié le Secrétaire général d'établir une première compilation des décisions des juridictions internationales et autres organes internationaux concernant les articles et a invité les gouvernements à communiquer des informations sur leur pratique à cet égard. UN وطلب مشروع القرار أيضاً من الأمين العام أن يعد مجموعة أولية من القرارات التي أصدرتها المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات التي تشير إلى هذه المواد، وأن يدعو الحكومات إلى تقديم معلومات عن ممارساتها في هذا الشأن.
    De plus, dans sa résolution 57/195, l'Assemblée générale prie également le Secrétaire général d'établir un rapport analytique à ce sujet et de le lui soumettre à sa cinquantehuitième session, ainsi que de le soumettre à la Commission des droits de l'homme à sa cinquanteneuvième session. UN وفضلاً عن ذلك، ففي القرار 57/197، طلبت الجمعية العامة بالمثل من الأمين العام أن يعد تقريراً تحليلياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    22. Prie le Secrétaire général d'établir l'ordre du jour annoté de la vingt et unième session du Groupe de travail, conformément à la décision prise par le Groupe de travail (E/CN.4/Sub.2/2002/24, par. 103); UN 22- ترجو من الأمين العام أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة الحادية والعشرين للفريق العامل وفقاً لمقرر الفريق العامل (E/CN.4/Sub.2/2002/24، الفقرة 103)؛
    35. Dans sa résolution 13/2, le Conseil a prié le Secrétaire général d'établir un rapport sur l'impact que la privation arbitraire de la nationalité pouvait avoir sur la jouissance des droits de l'homme des personnes concernées, y compris de leurs droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels, et de lui présenter ce rapport à sa dix-neuvième session. UN 34- طلب المجلس، في قراره 13/2، من الأمين العام أن يعد تقريراً عن مدى تأثير الحرمان التعسفي من الجنسية على تمتع الأشخاص بحقوقهم الإنسانية التي تشمل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن يقدمه إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    e) Prie le Secrétaire général d'établir, en consultation avec les États Membres, un document d'information pour la réunion de haut niveau, qui sera communiqué aux participants en juin 2011 au plus tard; UN (هـ) تطلب من الأمين العام أن يعد ورقة معلومات أساسية لعرضها على الاجتماع الرفيع المستوى، بالتشاور مع الدول الأعضاء، على أن تكون الوثيقة متاحة في موعد لا يتجاوز شهر حزيران/يونيه 2011؛
    Nous pensons que le paragraphe 4 b) est prématuré et ambitieux et aurions souhaité que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'établir, avec le concours d'un groupe d'experts gouvernementaux qui sera convoqué en 2003, un rapport sur la tenue du Registre des armes classiques des Nations Unies et sur son renforcement. UN ونرى أن الفقرة 4 (ب) من المنطوق سابقة لأوانها وطموحة، وكنا نود أن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يعد تقريرا عن استمرار عمل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وعن زيادة تطويره بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجتمع في عام 2003.
    11. À ses cinquante—troisième (1997) et cinquante—quatrième (1998) sessions, la Commission des droits de l'homme a adopté ses résolutions 1997/12 et 1998/8 où elle prie le Secrétaire général d'établir et de lui présenter un supplément annuel à son rapport quinquennal. UN 11- وقد اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دورتيها الثالثة والخمسين (1997) والرابعة والخمسين (1998) القرارين 1997/12 و1998/8 اللذين طلبت فيهما من الأمين العام أن يعد ملحقاً سنوياً لتقريره الذي يقدم كل خمس سنوات وأن يقدم هذا الملحق إلى اللجنة.
    À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'établir un tableau détaillé des études et analyses effectuées sur les aspects pluridimensionnels de la question des migrations et du développement, et l'a prié également de lui présenter à sa soixante et unième session un rapport sur l'application de la résolution (résolution 59/241). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يعد استعراضا شاملا للدراسات والتحليلات المتعلقة بمسألة الهجرة والتنمية بجوانبها المتعددة الأبعاد؛ وطلبت منه أيضا أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 59/241).
    En décembre 2009, l'Assemblée générale, dans sa résolution 64/207, a prié le Secrétaire général, d'établir, en collaboration avec le Conseil d'administration d'ONU-Habitat, un rapport relatif à la convocation en 2016 d'une troisième conférence sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III), qui serait examiné à sa soixante-sixième session. UN 6 - في كانون الأول/ديسمبر 2009، طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/207 من الأمين العام أن يعد تقريرا بالتعاون مع مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة عن مسألة عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Par conséquent, le Groupe de travail demande au Secrétaire général d'établir dans les plus brefs délais un rapport sur le renforcement de la capacité de gestion de l'Office, recommande que l'Assemblée générale revoie la validité des dispositions actuelles de financement de l'UNRWA, et assume la responsabilité des coûts de gestion supplémentaires relatifs au personnel international. UN ولذلك طلب الفريق العامل من الأمين العام أن يعد تقريرا عن تعزيز القدرات الإدارية للأونروا في أسرع وقت ممكن، وأوصى بأن تستعرض الجمعيةُ العامة سلامةَ الترتيبات الحالية لتمويل الأونروا، وتتحمّلَ المسؤولية عن التكاليف الإدارية الأخرى المتصلة بالموظفين الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus