"من الأمين العام إلى" - Traduction Arabe en Français

    • du Secrétaire général au
        
    • du Secrétaire général à
        
    • par le Secrétaire général à
        
    • par le Secrétaire général au
        
    • Secrétaire général par le
        
    • que le Secrétaire général a
        
    • du Secrétaire général aux
        
    • par le Secrétaire général aux
        
    • SÉCURITÉ PAR LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL
        
    • le Secrétaire général a adressées à
        
    • que le Secrétaire général avait
        
    Établissement de 2 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité UN احتجاجا تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    :: 40 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur des questions de fond pluridimensionnelles UN :: 40 تقريرا فنيا متعدد الأبعاد مقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Établissement de 2 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité UN احتجاج تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Voir les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les consultations relatives à la cohérence du système UN انظر التقارير المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة لمشاوراتها بشأن الاتساق على نطاق المنظومة
    Ce programme comprend un message adressé par le Secrétaire général à tous les fonctionnaires sur l'importance stratégique de l'initiative. UN ويتضمن هذا البرنامج رسالة موجهة من الأمين العام إلى الموظفين من جميع المستويات بشأن الأهمية الاستراتيجية لهذه المبادرة.
    Présentation par le Secrétaire général au Conseil en 2001 d’un rapport sur les résultats obtenus dans la réalisation des cinq objectifs énoncés ci-contre et les moyens qu’il conviendrait de mettre en oeuvre UN تقديم تقرير من اﻷمين العام إلى المجلس في عام ٢٠٠١ عن النتائج التي تتحقق فيمــا يتعلــق باﻷهداف الخمسة المبينة قرين هذا واﻹشارة الى أية متطلبات مستقبلية
    Lettre datée du 7 mai 2000, adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité UN رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    Observations Un rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité UN تقرير واحد من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Établissement de 3 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité UN تقديم 3 تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    :: 36 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur des questions de fond multidimensionnelles UN :: تقديم 36 تقريرا فنيا متعدد الأبعاد من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Lettres du Secrétaire général au Président du Conseil de sécurité UN رسائل من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    36 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur des questions de fond multidimensionnelles UN تقديم 36 تقريرا فنيا متعدد الأبعاد من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Par conséquent, seuls deux rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité ont dû être établis au cours de la période à l'examen. UN ومن ثم، لم يكن مطلوبا خلال الفترة المشمولة بالتقرير سوى تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن أُعدا أثناء الفترة.
    Établissement de 3 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité UN تقديم 3 تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    :: 2 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité UN :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Rapports financiers annuels et biennaux du Secrétaire général à l'Assemblée générale UN التقارير المالية التي تقدم سنويا وكل سنتين من الأمين العام إلى الجمعية العامة
    Rapports statistiques établis pour incorporation au rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN التقرير الإحصائي اللازم للتقرير المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تنفيذ مقاصد وأهداف إعلان الألفية
    Le Département a facilité la diffusion d'un message du Secrétaire général à la population du Timor oriental à l'occasion du premier anniversaire de la consultation populaire. UN 6 - ويسرت الإدارة تقديم رسالة من الأمين العام إلى شعب تيمور الشرقية بشأن الذكرى الأولى للمشاورة الشعبية.
    Des rapports analogues sur la composition du Secrétariat sont soumis chaque année par le Secrétaire général à l'Assemblée générale. UN وتقدَّم تقارير مماثلة عن ملاك موظفي الأمانة العامة من الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    II. Lettre datée du 24 juillet 1991, adressée par le Secrétaire général au Président du Comité des relations avec le pays hôte 17 UN الثاني - رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩١ من اﻷمين العام إلى رئيـس لجنة العلاقات مع البلد المضيف
    Lettre datée du 22 juillet 2014, adressée au Secrétaire général par le Président de l'Assemblée générale UN رسالة مؤرخة 22 تموز/يوليه 2014 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة
    Ce rapport fait suite au rapport de mi-parcours que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale en 2010 (A/65/166). UN 2 - وهذا التقرير متابعة لتقرير منتصف المدة المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة في عام 2010.
    Je voudrais conclure en m'associant avec force à l'appel du Secrétaire général aux États Membres pour réformer le Conseil de sécurité, sans délai. UN اختتم بالإعراب عن تأييدي الثابت للنداء الموجه من الأمين العام إلى الدول الأعضاء لإصلاح مجلس الأمن دون تأخير.
    Lettres identiques datées du 29 mars 2007, adressées par le Secrétaire général aux Présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 29 آذار/مارس 2007 موجهتان من الأمين العام إلى رئيسة الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Lettre adressée au Président du Conseil de SÉCURITÉ PAR LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL UN رسالة موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن
    Ayant examiné les lettres que le Secrétaire général a adressées à son président le 29 décembre 1995 (S/1995/1068) et le 16 janvier 1996 (S/1996/36), UN " وقد نظر في الرسالتين الموجهتين من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن والمؤرختين ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ (S/1995/1068)، و ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (S/1996/36)،
    Le 11 juin, le Secrétariat a rendu compte au Conseil des conclusions de la mission que le Secrétaire général avait envoyée à Bougainville afin de déterminer les modalités de participation à la surveillance de la mise en oeuvre de l’Accord de Lincoln, comme l’avaient demandé les parties au processus de paix. UN في ١١ حزيران/يونيه أبلغت اﻷمانة العامة أعضاء المجلس بالاستنتاجات التي خلصت إليها البعثة الموفدة من اﻷمين العام إلى بوغانفيل لتقييم الوسائل اللازمة لاشتراك اﻷمم المتحدة في رصد تنفيذ الترتيبات المنصوص عليها في اتفاق لينكولن، حسبما طلب طرفا عملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus