Par conséquent, des millions d'enfants orphelins, de veuves et de personnes âgées vivent dans une pauvreté extrême. | UN | وقد نتج عن ذلك الوباء ملايين من الأيتام والأرامل والمسنين الذين يعيشون في فقر مدقع. |
À l'âge adulte, ils ont droit à un appartement, mais les orphelins handicapés mentaux ne sont pas adaptés à la vraie vie. | UN | ويفترض توفير الشقق لهم لاحقا عند بلوغهم سن الرشد. غير أن المعوقين عقليا من الأيتام ليسوا متكيفين مع الواقع. |
Seuls 10 % des quelque 133 millions d'orphelins bénéficient d'une aide ou de services de soins au sein de leur collectivité. | UN | ويتلقى 10 في المائة فقط من الأيتام المقدر عددهم بـ 133 مليوناً الدعم العام أو خدمات الرعاية العامة داخل مجتمعاتهم. |
Garder une bande d'orphelins ne faisait pas partie de notre arnaque. | Open Subtitles | مجالسة زمرة من الأيتام لم تكن جزءاً من خدعتنا |
Les enfants orphelins ou confiés à la garde de familles d'accueil ne représentent pas plus de 3 %. | UN | وتتألف نسبة 3 في المائة من الأسر فحسب من الأيتام أو من الأطفال تحت الوصاية الذين يعيشون معها. |
:: Le rapport orphelins/non-orphelins fréquentant l'école est passé de 0,12 orphelins en 2003 à environ 0,18 en 2009. | UN | :: زادت نسبة الأيتام إلى غير الأيتام المسجَّلين في المدارس من 0.12 من الأيتام في عام 2003 إلى نحو 0.18 في عام 2009 |
Le nombre d'adoptions par des étrangers avait diminué, et 72,7 % des orphelins faisaient l'objet d'une prise en charge non institutionnelle. | UN | ولاحظ أيضاً الانخفاض في حالات التبني من الخارج وأن 72.7 في المائة من الأيتام يتلقون أشكالاً بديلة من الرعاية. |
Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement. | UN | وشارك ما مجموعه 186 من الأيتام والأطفال المعوقين بدنيا أو المتخلفين عقليا في معسكرين صيفيين نظاميين. |
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi. | UN | ومن المقدر أن يصبح 000 70 طفل من الأيتام سنويا في ملاوي أثناء السنوات العشر القادمة نظرا لوفاة والديهم. |
Notre pays compte maintenant un grand nombre d'orphelins et d'enfants chefs de famille. | UN | ولدينا الآن عدد كبير من الأيتام والأطفال الذين يعولون أسرا. |
Sur le total des enfants de cette région rendus orphelins par le sida, 95 % ont perdu soit leur mère soit leurs deux parents à cause du sida. | UN | وفقد خمس وتسعون في المائة من الأيتام في هذا الإقليم أمهاتهم أو كلا والديهم بسبب الإيدز. |
Le VIH/sida a également laissé beaucoup d'orphelins qui ont besoin d'être pris en charge. | UN | وخلق هذا المرض أيضا عددا كبيرا من الأيتام الذين هم بحاجة إلى الرعاية. |
Il a aussi pour objet d'aider les mineurs orphelins, les adultes handicapés, les personnes handicapées et les personnes âgées recevant un soutien d'un organisme social. | UN | ويهدف هذا النظام كذلك إلى تقديم المساعدة للأحداث من الأيتام وللمعاقين الكبار وللعجزة وكبار السن الذين يحصلون على دعم من إحدى المؤسسات الاجتماعية. |
La maladie frappe de plein fouet des millions de familles et laisse derrière elle des millions d'orphelins. | UN | ويدمر هذا المرض ملايين الأسر ويخلف وراءه عشرات الملايين من الأيتام. |
Parmi ceux là, 250 000 sont infectés ou affectés par le VIH/Sida et 30 346 sont orphelins et chefs de ménage. | UN | ومن بين هؤلاء الأطفال 000 250 مصابين أو متأثرين بمرض الإيدز، ومنهم 346 30 من الأيتام الذين يعولون أسراً. |
Comme l'indique justement le rapport du Secrétaire général, des défis de taille subsistent, notamment au sein des groupes vulnérables comme les orphelins et les veuves. | UN | وكما يشير تقرير الأمين العام عن حق، لا تزال هناك تحديات كبرى، ولا سيما وسط الفئات الضعيفة من الأيتام والأرامل. |
Un autre groupe de 4 520 orphelins et enfants vulnérables placés en institution bénéficiaient d'une assistance. | UN | وتقدم المساعدة كذلك إلى 520 4 من الأيتام والأطفال المعرضين للخطر في المؤسسات. |
Pas de fête fastueuse alors que vous pompez les maigres ressources d'un village d'orphelins aux joues rouges. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقيم حفلة فاخرة في اللحظة نفسها التي تستنزف الموارد القليلة لما يعتبر قرية من الأيتام المتوردي الخدود |
Tous les orphelins étaient des sujets pour les expériences de Muirfield. | Open Subtitles | كلنا من الأيتام كنا مادة لتجارب ميرفيلد الطبية |
T'es tout seul ou t'as adopté des orphelins ? | Open Subtitles | اذن انت فقط ام أنك تبنيت مجموعة من الأيتام |