Cinquante-neuf nationalités y sont actuellement représentées, la répartition selon le sexe étant de 36 % de femmes et 64 % d'hommes. | UN | وهـم موزعون حسب نوع الجنس كالتالي: 36 في المائة من الإناث و 64 في المائة من الذكور. |
i) Direction : 21 % de femmes et 79 % d'hommes; | UN | ' 1` الإدارة: 21 في المائة من الإناث و 79 في المائة من الذكور |
ii) Conseils d'administration : 19 % de femmes et 81 % d'hommes; | UN | ' 2` مجالس الإدارة: 19 في المائة من الإناث و 81 في المائة من الذكور |
En 2003, 83,5 % de filles et 79,9 % de garçons étaient inscrits. | UN | وفي عام 2003، كان ما نسبته 83.5 في المائة من الإناث و 79.9 في المائة من الذكور يتابعون الدراسة. |
La police royale thaï comporte 250 000 employés, mais seuls 70 officiers sont des femmes et elles n'ont été assermentées que depuis deux ans. | Open Subtitles | الشرطة التايلاندية الملكية تعدادها 250،000 منتسب ولكن فقط 70 ضباطاً من الإناث و قد أدوا يمين القسم منذ عامين |
En 2007, 56 % des bénéficiaires étaient des femmes et 44 % des hommes. | UN | وفي عام 2007، كان 56 في المائة من الحاصلين عليها من الإناث و 44 في المائة منهم من الذكور. |
Sur ce nombre, 112 étaient des personnes de sexe féminin et 75, des personnes de sexe masculin. | UN | وكان هناك من هذا العدد 112 من الإناث و 75 من الذكور. |
iii) Présidents-directeurs généraux : 20 % de femmes et 80 % d'hommes. | UN | ' 3` كبار الموظفين التنفيذيين: 20 في المائة من الإناث و 80 في المائة من الذكور. |
12.11. En 2006, on a signalé un total de 357 cas d'habitants de Singapour infectés par le VIH, dont 9 % de femmes et 91 % d'hommes. | UN | 12-11 أفادت التقارير في سنة 2006 أن 357 شخصاً مقيماً في سنغافورة مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية. وكان حوالي 9 في المائة من هذه الحالات من الإناث و 91 في المائة من الذكور. |
Située en Amérique centrale et ayant pour capitale San Salvador, la République d'El Salvador s'étend sur une superficie de 21 040 kilomètres carrés et comptait en 2000, selon les estimations 6 278 000 habitants (source : base de données statistiques de la FAO) dont 51 % de femmes et 49 % d'hommes. | UN | 10 - تقع جمهورية السلفادور في أمريكا الوسطى. وتبلغ مساحتها 040 21 كيلومترا مربعا وعاصمتها هي مدينة سان سلفادور. وكان عدد سكان البلد في عام 2000 يقدر بـ 000 278 6 نسمة، وفقا لإحصاءات الفاو، منهم 51 في المائة من الإناث و 49 في المائة من الذكور. |
La Bolivie est caractérisée par une population autochtone majoritaire; en 2001, la population totale du pays était de 8 274 325 habitants, dont 50,2 % de femmes et 49,8 % d'hommes. | UN | ففي عام 2001() بلغ العدد الإجمالي للسكان على الصعيد الوطني 325 274 8 نسمة، منهم 50.2 في المائة من الإناث و 49.8 في المائة من الذكور. |
En effet, il est estimé qu'environ 24,5 % de femmes et 23,6 % d'hommes sont illettrés, 42,2 % de femmes et 41,9 % d'hommes sont semi-lettrés et 33 % de femmes et 34,5 % d'hommes sont lettrés. | UN | ويُصنف نحو 24.5 في المائة من الإناث و 23.6 في المائة من الذكور على أنهم غير ملمين بالقراءة والكتابة، ويصنف 42.2 في المائة من النساء و 41.9 في المائة من الرجال على أنهم شبه أميين و 33 في المائة من النساء و 34.5 في المائة من الرجال أنهم ملمون بالقراءة والكتابة. |
Jusqu'à présent, 19 702 personnes (57 % de femmes et 43 % d'hommes) ont pu bénéficier du programme de visites familiales depuis 2004. | UN | 65 - وحتى الآن استفاد ما مجموعه 702 19 شخص (57 في المائة منهم من الإناث و 43 في المائة من الذكور) من برنامج الزيارات الأسرية منذ عام 2004. |
Depuis 2006, le foyer a pris en charge 300 femmes accompagnées de leurs enfants (283 filles et 242 garçons). | UN | وقد استقبلت دار الإيواء منذ عام 2006 ما عدده 300 امرأة مصحوبات بأطفالهن ومنهم 283 من الإناث و 242 من الذكور. |
En même temps que les nouveaux types d'établissements d'enseignement, l'Ouzbékistan compte déjà environ 200 établissements secondaires spécialisés accueillant plus de 250 000 élèves, dont 52,4 % de filles et 47,6 % de garçons. | UN | وبالإضافة إلى الأنواع الجديدة من مؤسسات التعليم في البلد، هناك نحو 200 مدرسة ثانوية متخصصة تضم مايزيد على 000 250 طالب، منهم 52.4 في المائة من الإناث و 47.6 في المائة ذكور. |
Au Burundi, 476 cas de viols sur enfant ont été enregistrés en 2008; les victimes étaient âgées de 1 à 17 ans; 449 étaient des filles et 27 des garçons. | UN | 12 - في بوروندي عام 2008، سجلت 476 حالة اغتصاب أطفال؛ وكان 449 منهم من الإناث و 27 من الذكور، وتراوحت أعمارهم بين سنة واحدة و 17 سنة. |
À l'heure actuelle, 46 % des coordonnateurs résidents sont originaires de pays du Sud, 36 % sont des femmes et 19 % seulement viennent d'organismes qui ne dépendent pas du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وحاليا، يوجد 46 في المائة من المنسقين المقيمين من الجنوب و 36 في المائة من الإناث و 19 في المائة فقط هم من كيانات أخرى غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Parmi les 132 617 athlètes participant activement à des activités sportives, 38 397 sont des femmes et 94 220 sont des hommes. | UN | وبين الرياضيين المنخرطين بنشاط في الرياضات والبالغ عددهم 617 132 فرداًً يوجد 397 38 فرداً من الإناث و 220 94 فرداً من الذكور. |
En 1998, il y a eu 1 133 décès pour des maladies circulatoires dont 675 étaient des femmes et 658 concernaient des hommes. | UN | ففي عام 1998، كانت هناك 333 1 وفاة بسبب أمراض الدورة الدموية، منها 675 من الإناث و 658 من الذكور. |
En 2001, 59 fonctionnaires étaient des femmes et 73 des hommes. | UN | وفي عام 2001، كان 59 من أفراد الخدمة العامة من الإناث و 73 من الذكور. |
Le groupe d'âge compris entre 11 ans et 24 ans se répartit comme suit au Kirghizistan : 823 743 personnes de sexe féminin et 833 861 de sexe masculin. | UN | 300 - وفي جمهورية قيرغيزستان ينقسم الشباب من المجموعة العمرية 11-24 سنة وفقا للجنس إلى 743 823 من الإناث و 861 833 من الذكور. |
Il s'agit de quelque 4 500 cas, dont plus de 70 renvoient à des victimes de sexe féminin et 32 % à des enfants. | UN | وتشمل هــذه المعلومات حوالي 4500 حالة، يتصل ما يزيد عن 70 في المائة منها بضحايا من الإناث و 32 في المائة بالأطفال (مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، 2006). |
En 1998, il y a eu 3 044 décès dont 1 463 (48 %) concernaient des femmes et 1 581 (52 %) concernaient des hommes. | UN | كانت هناك 044 3 وفاة في عام 1998، منها 463 1 (48 في المائة) من الإناث و 581 1 (52 في المائة) من الذكور. |