"من الاتفاقية النموذجية لمنظمة" - Traduction Arabe en Français

    • du Modèle de l'
        
    • du Modèle de convention de
        
    • de l'OCDE
        
    • le Modèle de convention de
        
    Ce point de vue est exprimé en ces termes dans les Commentaires sur l'article 5 du Modèle de l'OCDE : UN ويعبر عن هذه المقاربة الشرح المتعلق بالمادة 5 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية على النحو التالي:
    Cet effet doit être comparé à celui de l'article 21 du Modèle de l'OCDE, qui confère au seul pays de résidence le droit d'imposer d'autres revenus. UN ويجب مقارنة ذلك بالنتيجة المترتبة على المادة 21 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي لا تعطي الحق في فرض الضريبة على الدخل الآخر إلا لبلد الإقامة وحده.
    S'il en est bien ainsi, on pourrait faire valoir que, contrairement au paragraphe 3 de l'article 5 du Modèle de l'OCDE, l'alinéa a) est aussi une disposition déterminative. UN فإذا كان هذا صحيحا، أمكن عندئذ القول بأن المادة 5 (3) (أ) تعد أيضا حكما تقديريا، خلافا للمادة 5 (3) من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي(هـ).
    Cet article reprend essentiellement l'article 17 du Modèle de convention de l'OCDE. UN وتستنسخ المادة في الأساس المادة 17 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Il est essentiellement le même que l'article 24 du Modèle de convention de l'OCDE. UN وهي تتطابق إلى حد بعيد مع المادة 24 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Citation du Modèle de convention de l'OCDE UN مقتطفات من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Une telle modification pourrait être utile, si les citations du Modèle de l'OCDE étaient mises à jour à d'autres égards. UN وقد يكون هذا التغيير مفيدا لو تم تحديث الجوانب الأخرى في الاقتباسات المستقاة من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية().
    Les membres devront débattre de ces questions et décider s'ils partagent les conclusions figurant au moins dans la version du Modèle de l'OCDE d'avant 2005 et s'ils considèrent que celles-ci renforcent la certitude d'application de l'article, tout en restant cohérentes avec sa signification. UN وسيتعين على الأعضاء مناقشة هذه المسائل ثم اتخاذ القرار بشأن ما إذا كانوا يتفقون مع الاستنتاجات الواردة، على الأقل، في صيغة ما قبل عام 2005 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، وما إذا كانوا يعتبرون أن هذه الاستنتاجات تعزز موثوقية نطاق تطبيق المادة، دون الخروج عن المعنى المراد فيها.
    Selon le Modèle des Nations Unies, le pays source pouvait imposer ce revenu, mais il ne le pouvait pas si le revenu était considéré comme autres revenus au sens de l'article 21 du Modèle de l'OCDE. UN وبموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية يمكن لبلد المصدر أن يقتطع ضرائب على الدخل في حين أنه إذا عُومل على أنه من عناصر الدخل الأخرى بموجب المادة 21 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فلن تفرض عليه ضرائب في بلد المصدر.
    De plus, il se peut que, dans certaines circonstances, la qualification de dividende soit appropriée, ainsi qu'il est demandé au paragraphe 25 du commentaire de l'article 10 du Modèle de l'OCDE. Mourabaha, salam et istisna'a UN يضاف إلى ذلك أنه بموجب وقائع الحالة، يكون توصيف هذه المدفوعات كأرباح سهمية أمرا مناسبا، ووفقا لما تدعو إليه الفقرة 25 من التعليق على المادة 10 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة بضريبة الدخل ورأس المال.
    125. Les paragraphes 32.1 à 32.7 des commentaires sur les articles 23 A et 23 B du Modèle de l'OCDE donnent des indications sur les moyens d'éviter la double imposition, dans le cadre du Modèle de l'OCDE, en cas de conflit de qualification. UN 125 - وتتضمن الفقرات من 32-1 إلى 32-7 من شروح المادتين 23 ألف و 23 باء من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي توجيهات بشأن كيفية إزالة الازدواج الضريبي في إطار الاتفاقية النموذجية للمنظمة في حالات تضارب الوصف.
    Après avoir débattu des questions soulevées, le Comité a décidé d'incorporer dans le commentaire sur l'article 23 du Modèle de convention des Nations Unies les paragraphes susmentionnés du commentaire sur les articles 23 A et 23 B du Modèle de l'OCDE et proposé des observations additionnelles pour rendre compte des différences entre les dispositions des deux modèles de convention. UN ٥٨ - وبعد مناقشة المسائل، وافقت اللجنة على أن تدرج الفقرات المذكورة أعلاه من شرح المادتين 23 ألف و 23 باء من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في شرح المادة 23 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية واقترحت تعليقات إضافية لتوضيح الفروق بين أحكام الاتفاقيتين النموذجيتين.
    D. Dépouillement des bénéfices La présentatrice, Mme Brown, a noté que le montant des intérêts et des autres paiements était considéré comme acceptable tant qu'il correspondait aux conditions du marché et répondait aux critères énoncés à l'article 9 du Modèle de l'OCDE. UN 57 - أشارت السيدة براون، مقدمة البيان، إلى أن مبالغ الفائدة وغيرها من المبالغ المدفوعة تعتبر مقبولة طالما أنها محددة وفق مبدأ الاستقلالية وتتسق مع المادة 9 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    1. L'article 9 du Modèle de convention des Nations Unies reprend l'article 9 du Modèle de convention de l'OCDE, à l'exception du paragraphe 3. UN 1 - تستنسخ المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية نص المادة 9 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ما عدا الفقرة 3.
    Ce paragraphe reprend le paragraphe 7 de l'article 5 du Modèle de convention de l'OCDE. UN 34 - هذه الفقرة منقولة من الفقرة ٧ من المادة ٥ من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Après discussion, il a été décidé d'accepter une variante de l'option C. L'article 45 ne serait pas cité et le commentaire qui viendrait immédiatement après la citation du paragraphe 44 du Modèle de convention de l'OCDE serait ainsi conçu : UN ولن تقتبس المادة 45، وسوف ينص شرح الأمم المتحدة المدرج مباشرة بعد اقتباس الفقرة 44 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على ما يلي:
    L'article 6 est le même que l'article 6 du Modèle de convention de l'OCDE, à l'exception d'un changement important introduit dans le Modèle de convention de l'OCDE au moment où l'article 14 a été supprimé. UN وتتطابق المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية مع المادة 6 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، باستثناء تغيير واحد في اتفاقية منظمة التعاون والتنمية ترتب على حذف المادة 14.
    L'article 7 du Modèle de convention de l'OCDE retient une conception plus limitée aux fins de l'imposition des bénéfices dans l'État de la source, seuls les bénéfices imputables à l'établissement stable étant retenus. UN أما المادة 7 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، فأحكامها تضيق نطاق الحقوق الضريبية لدولة المصدر وتقصر جباية الضرائب فيها على الأرباح العائدة على المنشأة الدائمة فقط.
    Cet article reprend l'article 19 du Modèle de convention de l'OCDE. UN 71 - استُنسخت هذه المادة من المادة 19 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus